Diferencia entre revisiones de «DOMINICOS EN EL «NOVUS ORBIS »»
(I live here <a href=" http://designcoachoncall.com/?page_id=wie-kann-man-geld-verdienen ">arbeiten von zu hause aus seriös</a>) |
(I'd like a phonecard, please <a href=" http://designcoachoncall.com/?page_id=geld-gewinnen-online ">arbeiten zu hause geld verdienen</a>) |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
KlPdVD <a href="http://itgokqxtucwa.com/">itgokqxtucwa</a>, [url=http://lghgunlpyhuw.com/]lghgunlpyhuw[/url], [link=http://ybnkgusdcjht.com/]ybnkgusdcjht[/link], http://xodvovzgnnca.com/ | KlPdVD <a href="http://itgokqxtucwa.com/">itgokqxtucwa</a>, [url=http://lghgunlpyhuw.com/]lghgunlpyhuw[/url], [link=http://ybnkgusdcjht.com/]ybnkgusdcjht[/link], http://xodvovzgnnca.com/ | ||
− | I live here <a href=" http://designcoachoncall.com/?page_id=wie-kann-man-geld-verdienen ">arbeiten von zu hause aus | + | I live here <a href=" http://designcoachoncall.com/?page_id=wie-kann-man-geld-verdienen ">arbeiten von zu hause aus seriös</a> |
− | ==La | + | ==La predicación profética== |
− | En la vida comunitaria -penitente, orante, estudiosa- se | + | En la vida comunitaria -penitente, orante, estudiosa- se forjó la ''predicación'' de los dominicos de Santo Domingo. Una predicación de profética denuncia, de apocalÃptica y dolorida voz de adviento. El testigo Bartolomé de las Casas, como si aún no hubiese salido de su asombro, refiere en formidable sÃntesis el sermón preparado colegialmente por la comunidad y heraldeado desde el púlpito por el vocero «fray Antón Montesino» el 21 de diciembre de 1511.<ref>B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias'', II, 176.</ref> |
− | + | Algún crÃtico sugiere que Las Casas re-elaboró a su modo la versión de los dos sermones -porque fueron dos, el segundo de remache del clavo- de Montesinos. Mas no se puede poner en tela de juicio la sustancia de la predicación, pues sabemos por otros medios el alboroto que produjo, y que el virrey don Diego montó en cólera y amenazó a la comunidad con reenviarlos a todos a la PenÃnsula. De hecho, la acusación del virrey llegó a la Corte, y el provincial de los dominicos, fray Alonso de Loaysa, fue informado, y escribió un agrio mensaje a sus súbditos.<ref>Cfr. IbÃd, II, 177â¢191.</ref>Que se vieron en la instancia de ir a rendir cuentas de sus dichos. | |
− | De aquella encrucijada salieron airosos los acusados, como es sabido. El cuadro misional se | + | De aquella encrucijada salieron airosos los acusados, como es sabido. El cuadro misional se reforzó con nuevo contingente de «predicadores»; la catolicidad del rey y su interés por la evangelización y por los âvasallosâ del ''Novus Orbis,'' saltaron sobre el tapete y sobre la mesa redonda, ya que convocó una junta de jurisconsultos y teólogos que elaboraron las primeras ''Leyes de Indias'' (Burgos, 1512);<ref>Cfr. el texto de las Leyes de Burgos en: R. KONETZKE, ''Colección de documentos para la historia social de Hispanoamérica'', vol. I, Madrid, 1953, pp. 38-57.</ref>y también dejó entrever su genio polÃtico, animando a fray Pedro a abrir cabeza de puente misional, como paso a ulteriores asentamientos coloniales, en Paria (en el oriente venezolano).<ref>Cfr. Real Cédula Valladolid, 12 mayo 1513, a Diego Colón: «luego que por el dicho fray Pedro fuéreis requerido no poner en ello impedimento ni dilación, le deis nao o carabela en que vayan él y los frailes que le acompañen [â¦] a la parte que él señalare a la Tierra firme»: AGI, ''Indiferente general,'' 418, lib. 3, ff. 28 Indicación y regesto de otras disposiciones sobre esa misión, en: J. CASTRO SEOANE, O.c., nota 24, pp. 129-130</ref> |
− | Las tensiones provocadas por la | + | Las tensiones provocadas por la predicación profética de los dominicos en La Española favorecieron, analizadas a la luz de los hechos, la irradiación a Puerto Rico, a Cuba y a la costa de Cumaná. Eran sitios más cómodos, humanamente hablando, que Santo Domingo, donde residÃa el estado mayor; y vistas a la luz de la âDivina Providenciaâ, como gustaba decir Bartolomé de las Casas, propiciaron predicación del Evangelio en las islas del Caribe y en la tierra firme de Venezuela. No hay, pues, mal que por bien no venga, según los divinos designios. Otros factores determinarán, en los años siguientes, la expansión misional dominicana, y de otras familias religiosas, a México y Perú. |
− | Mas no pretendo, ni es de este sitio, hacer una | + | Mas no pretendo, ni es de este sitio, hacer una exposición detallada del arraigo y despliegue de la Orden dominicana en Hispanoamérica. Aun limitándonos al siglo XVI, es una faena que desborda por completo mis posibilidades. Bastará con otear, en visión panorámica, la constelación de conventos y de universidades y de âdoctrinasâ y de âmisionesâ que los dominicos instalaron en ese vasto mundo. Realmente fue una expansión fértil, originando una serie de âprovinciasâ -Santa Cruz de Indias, Santiago de México, San Juan Bautista del Perú, etc., etc.-, cada cual con su ejecutoria de servicio y de evangelización.<ref>Cfr. A. LARIOS, «La expansión misional de la Orden por América», en:'' Los dominicos y el Nuevo Mundo,'' Madrid, Deimos, [1988], pp. 133-156.</ref> |
− | Dado el | + | Dado el carácter de nuestro simposio, me parece más oportuno insistir en los contenidos tÃpicos de la evangelización dominicana. Esos contenidos son fundamentalmente metodológicos e ideológicos; o si se prefiere, fue una «predicación» teológica. |
==La lengua, lugar de encuentro== | ==La lengua, lugar de encuentro== | ||
− | Sobre la | + | Sobre la metodologÃa empleada por los dominicos en su trabajo apostólico -asunto que se presenta a muy variadas reflexiones- sólo quiero subrayar el aprendizaje de las lenguas nativas como «lugar de encuentro»<ref>Cfr. Ã. HUERGA, «La obra intelectual de la Orden de Predicadores en América», Ãbid, pp. 689-714, especialmente pp. 694-697.</ref>entre el catequizador y el catecúmeno. Es evidente que el hombre se entiende hablando, pero en la misma lengua. Si no es en la misma, en vez de âencuentroâ se produce un âdiálogo de sordosâ. |
− | Al principio, fray Pedro de | + | Al principio, fray Pedro de Córdoba -a quien la Orden no tardará en otorgarle la investidura de Predicador General- predicaba a los colonos en español, cosa natural; pero tenÃa que valerse de intérprete -«lengua», le apellidan los viejos textos con expresiva propiedad- al dirigirse a los nativos. Uno de los oyentes más avispados, el âcolonoâ Bartolomé de las Casas, rememora la impresión que le causó fray Pedro y describe asà su figura y su prédica en Concepción de la Vega: |
− | + | «Rescibiólo el Almirante [don Diego Colón] y doña MarÃa de Toledo, su mujer, con gran benignidad y devoción, y hiciéronle reverencia, porque el venerable y reverendo acatamiento y sosiego y mortificación de su persona, aunque de 28 años,<ref>La edad que le asigna las Casas es a ojo: cfr. RUBÃN BORIA, ''Fray Pedro de Córdoba, O.P.'' (1481-1521), Tucumán, Argentina, 1982, p. 43.</ref>daba a entender a cualquiera, que de nuevo lo viese, su merecimiento. Creo que llegó sábado, y luego domingo, que acaeció ser entre las octavas de Todos los Santos [primero de noviembre de 1510], predicó un sermón de la gloria del ParaÃso [â¦], sermón alto y divino, e yo se lo oà [...] Amonestó en él a todos los vecinos que, en acabando de comer, enviasen a la iglesia cada uno los indios que tenÃa en casa [...] Enviáronlos todos, hombres y mujeres, grandes y chicos; él, asentado en un banco y en la mano un crucifijo, y con algunas lenguas o intérpretes, comenzóles a predicar desde la creación del mundo, discurriendo hasta que Cristo, Hijo de Dios, se puso en la cruz».<ref>B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias'', II, 134.</ref> | |
− | Los sermones de fray Pedro y de su comunidad, concienzudamente estudiados y preparados, | + | Los sermones de fray Pedro y de su comunidad, concienzudamente estudiados y preparados, solÃan ser catequesis ricas en análisis de la âhistoria de la salvaciónâ. De ellos hay huella material en el «catecismo» que él, fray Pedro, escribió y que, algunos años después, saldrá a la luz en letra de molde.<ref>''Doctrina cristiana para instrucción de los indios por manera de historia, compuesta por el muy rev. p. fr. Pedro de Córdoba, de buena memoria... y por otros religiosos doctos de la misma Orden,'' México, 1544. Interesante la fórmula «por manera de historia», que equivaldrÃa, salvadas las distancias, a la ''historia salutis.'' De hecho, el libro sigue y desarrolla esa idea en sermones: de ahà que lo podamos considerar como un esbozo de la metodologÃa y de la predicación misional de la 'primera comunidad' de dominicos en el Novus Orbis cfr. R. BORJA, «Un esquema de sermón post-bautismal predicado a los indÃgenas del Caribe hacia el año 1520», ''Liturgia'', Buenos Aires, 1979, n. 37, pp. 16-25; NLA. MEDINA, ''Una comunidad al servicio del indio. La obra de fray de Córdoba. OP.'' (1482-1521), Madrid, 1983; Id., «Métodos y medios de evangelización de los dominicos en América», en: ''Los dominicos y el Nuevo Mundo'', Madrid, Deimos, pp. 157-207.</ref>La cita, con todo, produce impresión desagradable en lo que al modo de comunicarse se refiere: a través de una lengua o traductor. El muro u obstáculo espoleó a los predicadores al aprendizaje de las lenguas y de las culturas de los aborÃgenes.Es realmente positiva la labor realizada por los dominicos -si bien no exclusivamente suya, ya que la compartieron con misioneros de otras familias religiosas- en el campo de las lenguas de los indios. |
− | De ordinario, se exalta, y es | + | De ordinario, se exalta, y es legÃtimo hacerlo, la «Gramática Castellana» de Nebrija, como «compañera» del «imperio» español en el Nuevo Mundo.<ref>Cfr. J.CASARES, «Nebrija y la Gramática castellana», ''BoletÃn de la Real Academia de la Historia,'' 1967 pp. 335-367.</ref>Pero muy agudamente observa, a este propósito y haciendo justicia distributiva, Antonio Alatorre, profesor e investigador del Colegio de México: «Quienes hicieron ''imperial'' la lengua castellana no fueron [el ''Arte'' o ''Gramática'', de Nebrija, ni] los conquistadores, sino los [...] innumerables frailes que dialogaron con el vencido en su lengua. El paradójico cimiento de la lengua castellana en América, es una serie impresionante de gramáticas y diccionarios de peregrinas lenguas: náhuatl, otomÃ, zapoteco, guaranÃ, quechua, y tantas más. De paso, esos frailes escribieron una página brillantÃsima en la historia de la lingüÃstica. Fueron lingüistas en el sentido más noble: expertos en comunicación verbal entre los hombres. La hazaña de Nebrija es muy chica frente a la de ellos».<ref>A. ALATORRE, «Nebrija y la comunicación verbal en la conquista», ''El PaÃs,'' 12 octubre p. 6.</ref> |
− | Los peruanistas han admirado siempre la faena | + | Los peruanistas han admirado siempre la faena quechuÃsta de fray Domingo de Santo Tomás: «es, sin duda -apostilla Porras Barrenechea-, el fundador de los estudios de lingüÃstica en el Perú». Su ''Gramática'' y su ''Vocabulario'' «inician la labor cientÃfica del quechuisrno».<ref>PORRAS BARRENECHEA RAUL, ''Fuentes históricas peruanas'', Lima, 1964, p. 21.</ref>Es sólo un ejemplo. Labor análoga, y tal vez más rica, fue la llevada a cabo por Fray Francisco Jiménez, en Chichicastenango (Guatemala): no sólo aprendió el quiché, tradujo al romance el Popol Vuh fuente primordial hoy para conocer la etnografÃa y la cultura precolombina de aquella región.<ref>Cfr. Livarius Oliger, «Francesco Ximénez, OP', missionario e storico del Guatemala», Archivum fratrum praedicatorum, Vol 11, 1941, pp. 209-238.</ref> |
− | En el haza cultural se ha revalorizado modernamente, por su agudeza | + | En el haza cultural se ha revalorizado modernamente, por su agudeza metodológica la obra que fray Diego Durán. Dávila Padilla, más superficial como buen humanista, juzgó que era un libro de «antiguallas». Sin embargo, el criterio que guÃa sus pesquisas no puede ser más cientÃfico: no se puede evangelizar a los indios si no se conoce a fondo su cultura, su religión ancestral, su idioma.<ref>Cfr. AGUSTÃN DÃVILA PADILLA, ''Historia de la fundación y discurso de la provincia de Santiago de México, de la Orden de Predicadores,'' Madrid, 1596, p. 814.</ref> |
− | De fray Domingo de Santa | + | De fray Domingo de Santa MarÃa informaba fray Domingo de Betanzos: «aprendió la lengua de esta bárbara gente [se refiere a los mixtecos] », y añade, admirado: «es cierto que ninguna otra persona hasta hoy la haya podido aprender».<ref>DIEGO DURÃN, ''Historia de las Indias de Nueva España'', 2 vol., ed. M.A. Garibay, México, 1967. ''En la Historia'' de Durán se inspiró José de Acosta para su ''Historia natural y moral de los indios:'' cfr. LA-FAYE, ''MesÃas, cruzadas, utopÃas'', México, DCE, 1984, pp. 103-115. Durán coincide con Fray BERNARDI-NO DE SAHAGÃN, ''Historia general de las cosas de la Nueva España,'' ed. A.M. Garibay, México, 1956, t. 1, pp. 27-28: sin un conocimiento a fondo de la cultura y de las religiones de los nativos no se podÃa realizar una buena evangelización.</ref>Y se podrÃan aducir muchas pruebas más. Huelgan, creo yo. |
==Amor al indio== | ==Amor al indio== | ||
− | En cuanto a los contenidos de la | + | En cuanto a los contenidos de la evangelización dominicana en el «Novus Orbis», hay que destacar un principio generalÃsimo: el amor a los indios. Sin ese acicate, no se va a ningún sitio, y menos se pasa la mar y se gasta la vida en una misión que implicaba abnegación total. El móvil de todo apóstol es el amor, como recuerda y encarna San Pablo. Para un dominico, el dechado lo tenÃa en Santo Domingo, predicador itinerante, siempre a zaga de San Pablo. |
− | Y, claro | + | Y, claro está, no se comprende ni se explica el sacrificio de los evangelizadores sin ese conocimiento, sin ese servicio amoroso al indio. Lo que, a su vez, supone que parten del supuesto antropológico: son «seres racionales»; y del supuesto teológico: «capaces de evangelización». La hombrÃa del indio, su capacidad de salvación; he ahà dos supuestos, dos fundamentos ideológicos de la labor evangelizadora de los dominicos. |
− | A fuer de justos, | + | A fuer de justos, tendrÃamos que advertir que se trata de supuestos comunes y vigentes en todo evangelizador.<ref>''Carta al cardo GarcÃa de Loaysa, Presidente del Consejo de Indias'', Misteca, 3 diciembre 1540: ed. L.A. Getino en ''Anuario de estudios americanos'' 2, 1945, P. 324.</ref>Con todo, también debemos subrayar que los dominicos, debido a su aguerrida ''predicación profética,'' insistieron en la proclamación de la hombrÃa de los indios, en su capacidad de salvación, en la necesidad de anunciarles «la buena nueva», en la lucha teológica por sus ''derechos humanos.''<ref>Cfr. L. HANKE, ''La lucha por la justicia en la conquista de América'', Buenos Aires, 1949; AA. VV., ''I diritti dell'uomo e la pace nel pensiero di Francesco de Vitoria e Bartolomé de las Casas'', Milano, 1988.</ref> |
− | Y a este | + | Y a este propósito -sobre el que insistiré más abajo--, quisiera «absolver de la instancia» de negador de la racionalidad de los indios que es cargo socorrido que se hizo en sus dÃas al venerable y admirable fray Domingo de Betanzos, y se lanza, a carga cerrada, opacando su memoria en los nuestros. |
− | Hay pocos evangelizadores en la primera mitad del siglo XVI tan | + | Hay pocos evangelizadores en la primera mitad del siglo XVI tan dinámicos y generosos entre los dominicos, como Betanzos. La acusación salió no sé de qué manga enemiga, y llegó, como un oscuro y negro rumor, a México. Rebotó desde allà al Consejo de Indias. «Por letras de personas particulares se ha sabido cómo fray Domingo de Betanzos hizo relación que los naturales de esta tierra no tienen capacidad para entender las cosas de nuestra fe».<ref>''Carta de los Oidores de la Real Audiencia a S.M.'', México, 11 mayo 1533: publicada en: ''Epistolario de la Nueva España'', ed. F. del Paso y Troncoso, t. II, México, 1939, p. 90.</ref> |
− | El informe sigue, chorreando tinta oscura, | + | El informe sigue, chorreando tinta oscura, acosándolo, refutándolo. Para colmo, salta a la palestra, conteste en la acusación, RamÃrez de Fuenleal, Presidente de la Real Audiencia Mexicana y hombre de saber y prestigio.<ref>''IbÃd''., t. XV, México, 1940, p. 163.</ref>Los rumores de la marea negra llegaron, quizás a través del Consejo de Indias, al presunto reo, que se dolió del lance; y se defendió con vigorosa dignidad. Los rumores eran puro infundio, pura insidia. ¿Cómo podÃa él decir que los indios eran incapaces de salvación -seres irracionales, en definitiva-, si habÃa gastado su juventud en adoctrinarlos y, lo que es más, está ahora levantando una leva de 40 religiosos para conducirlos a México y continuar allà la faena evangelizadora? El argumento no tiene vuelta de hoja, porque es vital, personal. CarecerÃa de sentido lo que habÃa hecho y, más aún, lo que estaba haciendo. |
− | He | + | He aquà como se defiende y cómo arguye: «[1] DÃas ha que hablé en esta materia en este Consejo por importunación de vuestras mercedes, que me 10 mandaron. Dije entonces lo que siento ahora, y ahora siento lo que dije entonces [oO.]. [2] Una cosa quiero decir, la cual vuestras mercedes deben mirar, porque les será gran lumbre para mucho de lo que deben hacer: yo he hablado algo en la capacidad de estos indios en común, no diciendo que totalmente son incapaces, porque esto nunca lo dije, sino que tienen muy poca capacidad, como niños, lo cual ha sido harto mordido y adentellado; y esto, como bien saben vuestras mercedes, no lo dije yo para que se dejase de poner en su conversión y enseñanza todo el trabajo y diligencia que posible fuese, y siempre lo he deseado yo asÃ. Por lo cual en aquella tierra he trabajado harto, y con este deseo vine a España y fui a Roma, por llevar religiosos y personas doctas y santas, las cuales ahora llevo, como vuestra reverendÃsima señorÃa y mercedes saben; y aunque mi boca callase, los trabajos que yo he pasado y tengo de pasar por remediar estas gentes, darÃan testimonio del deseo que tengo de su salvación y remedio.<ref>''Carta de fray Domingo de Betanzos al Consejo de Indias,'' s.d. ''[1533/4]'': AHN (Madrid), ''Cartas de Indias'', caja 2, n. 124; ed. B. Biermann en ''Archivum fratrum preadicatorum'' 13, 1943, pp. 55-58. La acerada y dolorida epÃstola de Betanzos aclara también el contexto de las acusaciones: «Mal pareció a vuestras mercedes lo que yo hablé acá, y mucho peor a aquellos señores y religiosos de la Nueva España, cuando lo supieron allá, sobre lo cual se han escrito muchas cartas»: ''ibÃd''. p. 57.</ref> |
− | Resulta comprensible hasta cierto punto, que lo que Betanzos dijo en el Consejo llegase a | + | Resulta comprensible hasta cierto punto, que lo que Betanzos dijo en el Consejo llegase a México en versión abultada y deformada. Lo que no se comprende es que se insista en presentarlo como negador de la capacidad de los indios para recibir la fe.<ref>Por ejemplo, CONSTANTINO BAYLE, «La comunión entre los indios americanos», ''Missionalia hispanica'' 1, 1944, pp. 17-19, que reproduce trozos de las cartas ''versus'' Betanzos, pero no la autodefensa. También lo zahiere, apoyándose en Hanke, PÃREZ DE TUDELA, ''Estudio preliminar'' a: B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias'', ed. cit. (''supra'', nota 10) 1, pp. CXXXIV-CXXXV.</ref>La contraprueba está a la vista, incontestable. Por lo demás, lo que caracterizó a la evangelización dominicana, según apunté y voy a seguir exponiendo, fue su alto contenido ideológico: son hombres, son capaces de salvación, tienen derechos de hombres, incluido el âderechoâ a la evangelización, son libres, hay que evangelizarlos en paz y en libertad. Al hacer estos simples enunciados entramos en el cogollo del tema. |
Cayetano, Las Casas, Vitoria ... | Cayetano, Las Casas, Vitoria ... | ||
− | El ''nomenclator'' de los dominicos que sobresalen en la '' | + | El ''nomenclator'' de los dominicos que sobresalen en la ''«teologÃa de la evangelización»'' es largo. Los nombres de estos tres -Cayetano, Las Casas, Vitoria- son quizás los más conocidos. De ahà que los cite como interlocutores o como paradigmas. |
− | 1.- CAYETANO. La | + | 1.- CAYETANO. La contribución de fray Tomás de Vio Cayetano a las misiones de los dominicos en el Nuevo Mundo fue, como vimos, fundamental; por su cargo de Maestro de la Orden, por su visión de los problemas, por su anhelo de retorno al modelo primigenio y por su temperamento reformista, Cayetano fue el motor y el alma de la aventura apostólica de los dominicos en el inmenso y novÃsimo Continente. Esto es conocido y reconocido. Ya no es cosa tan sabida su aportación a los contenidos ideológicos del trabajo de aquellos evangelizadores. Y cabÃa esperar que, siendo el responsable de la hazaña, en su calidad de Rector de la Orden, continuase promoviéndola y ayudándola desde su puesto de cardenal de Curia y, sobre todo, desde su fama de teólogo omnisciente. Y a fe, no desmintió ni la fama ni el apoyo a la misión: admiraba y alababa a aquellos operarios evangélicos como auténticos dominicos y los comparaba, a boca llena, a los apóstoles.<ref>«Horum votis Thomas Magister maxime favit, vocans eos novo s apostolos»: S. DE OLMEDA, ''Chronica Ordinis Praedicatorum'', ed. M. Canal, Roma, 1936, p. 192.</ref> |
− | Estos asertos o estos presentimientos, soterrados, han salido a flote al redescubrirse su respuesta a una serie de preguntas que le hicieron los frailes que trabajaban en Nueva | + | Estos asertos o estos presentimientos, soterrados, han salido a flote al redescubrirse su respuesta a una serie de preguntas que le hicieron los frailes que trabajaban en Nueva España, sobre cuestiones prácticas del ministerio evangelizador. La respuesta está datada, por fortuna: «Romae, die 4 novembris, 1532». El cuestionario lo trajo en mano, a mi parecer, fray Domingo de Betanzos. Y me place y complace ponerlo a gala, ya que tan injustamente han tratado algunos historiógrafos a este hombre, figura augusta del evangelismo dominicano de la primera mitad del siglo XVI. |
− | Betanzos andaba misionando en Guatemala; los frailes de Nueva | + | Betanzos andaba misionando en Guatemala; los frailes de Nueva España lo llamaron urgentemente, delegando en él poderes para venir a Roma y suplicar que se erigiese en México una provincia autónoma, independiente de la de Santa Cruz de Indias. Betanzos se puso en camino. El 7 de diciembre de 1531 lo hallamos en Puerto Rico; el obispo, primero de América, don Alonso Manso, delegó en él la visita ad ''limina:'' la primera también que un obispo del Nuevo Mundo hizo.<ref>54 Cfr. V. MURGA-Ã. HUERGA, ''Historia documental de Puerto Rico'', t. VI, Ponce, 1987, p. 451</ref>Al pasar por la Corte, Betanzos informó al Consejo de Indias de todo, oficial y extraoficialmente. El episodio mentado de la racionalidad de los indios tuvo ahà su epicentro. No disgustó a los señores del Consejo la figura y la ideologÃa de Betanzos, estampa impresionante de apóstol: se fijan en él para âprimer obispo de Guatemalaâ y presidente de la Audiencia. |
− | Betanzos no | + | Betanzos no cayó en la tentación, continuó su viaje a Roma. Aquà cumplirá el encargo de la visita ''ad limina'' como procurador del obispo de Puerto Rico y obtendrá la autonomÃa de la provincia de México.<ref>Breve ''Pastoralis officii'', de Clemente VII, 11 julio 1532: ''Bullarium Ord. Praed''. IV, 512-513.</ref>Su figura y su palabra conturbaron de tal modo a Clemente VII, que le concedió todas las gracias que pedÃa. Eran tantas, que en el registro del Maestro General se consignó este detalle: «por mandato de nuestro señor Clemente VII». Entre las mercedes que logró, dos entrañan significado peculiar: la autorización a âlevantarâ 30 dominicos en AndalucÃa y Castilla y conducirlos a Nueva España; la concesión de un ''Studium Generale'' en la nueva provincia de Santo Domingo de Ciudad de México.<ref>Entre las gracias que obtuvo está la «facultas accipiendi triginta fratres ex provinciis Beticae et Castellae, et aliis provinciis, et eos secum in provinciam Sancti Iacobi ducere, ob Ordinis nostri et fidei sugmentum». Bolonia, 5 y 10 de marzo 1533. «Item, quod in provincia tali sit unus conventus in quo te::eatus Studium». El Maestro guarda la ropa, declarando que «haec omnia concessa, statuta et ordinata sunt apostolica auctoritate mihi a Sanctissimo Domino PP. Clemente VII» comunicadas por un breve especial: Archivum Generale O.P. (Roma, Santa Sabina), IV-24, f. 155rv.</ref> |
− | En ese marco y en ese | + | En ese marco y en ese año de gracia y eficaces gestiones, 1532, situamos la respuesta de Cayetano «ad sex quaesita a fratribus praedicatoribus in Novo Continente». Las preguntas o ''quaesita'' se refieren al ministerio sacramental, concretamente sobre la administración de los sacramentos y sobre el servirse de niños indios para la enseñanza de la doctrina cristiana. En la imposibilidad de ofrecer un análisis de las cuestiones y de las respuestas, me limito a enumerarlas: |
− | ::1. Si se puede bautizar a los indios que tienen poca | + | ::1. Si se puede bautizar a los indios que tienen poca instrucción; |
::2. Si se les debe administrar, si hay peligro para su fe por el ambiente pagano de la casa de familia; | ::2. Si se les debe administrar, si hay peligro para su fe por el ambiente pagano de la casa de familia; | ||
− | ::3. | + | ::3. Qué solución moral es la que hay que dar a los adultos que se bautizan o hacen cristianos, y antes vivÃan en poligamia; |
− | ::4. Si se debe aconsejar la | + | ::4. Si se debe aconsejar la confesión y admitir a la eucaristÃa a los pocos instruidos; |
− | ::5. Si se puede encargar a los | + | ::5. Si se puede encargar a los niños indios la predicación, porque saben la lengua de los nativos; |
− | ::6. Si se pueden recibir varias limosnas por una misa.<ref>Cfr. V.M. POLLET, | + | ::6. Si se pueden recibir varias limosnas por una misa.<ref>Cfr. V.M. POLLET, «De Caietani scripto: ''Ad septendecim quaesita responsiones''», ''Angelicum 14'', 1937, pp. 538-546; p. 547-559, el texto; en pp. 549-553, la responsio ''Ad sex quaesita a frairibus praedicatoribus in novo continente''.</ref> |
− | Como se | + | Como se notará por el simple enunciado, las ''quaesita'' son problemas vivos de la pastoral indiana, con los que el misionero se topaba a diario. El recurso a Cayetano es Ãndice de la preocupación teológica y de la confianza de familia que los dominicos tienen. Se trataba de cuestiones de moral práctica. En ese campo, el famoso teólogo era una lumbrera. Pero su luz procedÃa de la altura o del faro de los principios. En realidad, Cayetano fue primordialmente un teólogo especulativo, verificándose en él lo que el Doctor Angélico decÃa: ''intellectus speculativus extensione lit practicus''.<ref>Cfr. ''Summa tbeologiae'', I, q. 1, aa. 4-5; E. SAURAS, «Inmanencia y pragmatismo de la teologÃa», ''Revista española de teologÃa'' 5,1945, pp. 375-403; M.D. CHENU, ''Saint Thomas d'Aquin et la théologie'', Paris, 1959.</ref> |
− | En ese horizonte, la capacidad y la profundidad especulativas de Cayetano se vertieron en sus ''Comentarios'' a la ''Suma'', | + | En ese horizonte, la capacidad y la profundidad especulativas de Cayetano se vertieron en sus ''Comentarios'' a la ''Suma'', pergeñados precisamente y dados a luz en la segunda década del siglo XVI: se publican en 1518, Venecia, los relativos a la II-II. Aunque Cayetano, adoptando un criterio altamente impersonal o formal, no hace concesiones a la galerÃa ni a la autobiografÃa, es lógico que en alguna manera proyecte su especulación a los asuntos del entorno eclesial. Es decir, a los problemas de la evangelización, que tan al rojo están y tan hondamente le preocupan. Ocasión pintiparada: allà donde el Doctor Angélico trata de la libertad de la fe. La fe es libre, y por consiguiente, su propuesta o predicación no debe hacerse a la fuerza a los infieles; otra cuestión es si los herejes y los apóstatas pueden o no ser coaccionados a cumplir lo que prometieron.<ref>«Nullo modo sunt ad fÃdem compellendi, ut ipsi credant, quÃa credere voluntatis est»: ''Summa theologiae'', II-II, q. 10, a. 8.</ref> |
− | Como de costumbre, Cayetano no pierde de ojo ni de fusta a Escoto, cuya | + | Como de costumbre, Cayetano no pierde de ojo ni de fusta a Escoto, cuya opinión, «quia videtur habere secuaces», desmonta con aplomo y con acribia: « [1] Sciendum est quod, cum timar minuat rationem voluntarii [...], consequens est ut coactio [...] ad susceptionem fidei non ad voluntariam omnino, sed serviliter voluntariam terminetur: ac per hoc ad sacrilegium [...]. Religioni igitur adversatur cogere infideles omnino extraneos ab Ecclesia ad fidem: quia adversatur voluntario requisito ad sacramenta fidei. [2] Ultra hoc, quod adversatur ipsi actui fidei, qui est credere, de cuius ratione est voluntarium, ut in littera [sancti Thomae] dicitur. Quod sic intellige: medium debet es se consonum et proportionatum fini. Sed eredere est de genere voluntarii; et compulsio per metum, etc., est via ad involuntarium [...]. [3] In eodem articulo considera diligenter causam iustarn belli contra infideles, et compulsionis eorum, ne scilicet fidem Iesu Christi impediant aliquo trium modorum: scilicet vel blaspherniis, puta dicendo mala de Christo Iesu aut sanctis eius aut Ecclesia eius; vel persuasionibus, indu-cendos nostros ad infidelitatern; vel persecutionibus, sive in communi, ut quotidie videmus Turcas invadere christiani nominis gentes, vel in particulari, si christianos aut praedicatores fidei occidant».<ref>In TI-H, q. 10, a. 8.</ref>Más adelante, en el comentario a la q. 68, volvió a echar un cuarto a espadas, distinguiendo agudamente las especies de infidelidad.<ref>«In responsione ad 2 [â¦] sciendum est quod infideles tripliciter se habent ad christianos principes: |
- Quidam enim sunt subditi de facto et de iure principibus christianis, ut iudaei, haeretici, et mauri qui sunt in terris christianorum [...] | - Quidam enim sunt subditi de facto et de iure principibus christianis, ut iudaei, haeretici, et mauri qui sunt in terris christianorum [...] | ||
− | - Quidam vero sunt subditi de iure et non de facto [ | + | - Quidam vero sunt subditi de iure et non de facto [â¦] ut infideles occupantes terras chris:ianorum [â¦] |
− | - Quidam autem infideles nec de iure nec de facto subsunt [ | + | - Quidam autem infideles nec de iure nec de facto subsunt [â¦] ut si inveniantur pagani qui nunuam imperio romano subditi fuerunt, terras inhabitantes in quibus christianum nunquam fuit nomen»: |
In II-II, q. 66, a. 8.</ref> | In II-II, q. 66, a. 8.</ref> | ||
− | 2.- LAS CASAS. Las ideas de Cayetano fructifican de modo sutil en fray | + | 2.- LAS CASAS. Las ideas de Cayetano fructifican de modo sutil en fray Bartolomé de las Casas. A ellas se agarró, como a un haz de luz, sobre todo en su âcampaña ideológicaâ en pro de la evangelización pacÃfica. Lo cite o no, lo haya leÃdo y estudiado directamente, o, como a veces ocurre, de «oÃdas», fray Bartolomé conoce y sigue a Cayetano, a quien no le regatea el mérito de haber enviado los primeros dominicos al ''Novus Orbis'',<ref>Cfr. B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias, II'', 133.</ref>y a quien sigue como âmaestroâ en el asunto de los infieles, citando expresamente su comentario a la q. 68 de la II-II. |
− | De perillas le cae la | + | De perillas le cae la ocasión para contar una anécdota: «y porque viene a propósito de lo dicho», escribe, cuenta que «acaeció por este tiempo que, como el padre vicario de los dominicos, fray Pedro de Córdoba, cuando estuvo en Castilla [en 1512-1513] informó a algunos religiosos de los daños y perdición que aquestas gentes [los indios] padecÃan»; entre otros, a fray Jerónimo de Peñafiel, «el cual fue a Roma por los negocios de la Orden, siendo Maestro General de toda ella el Gaetano». Fray Jerónimo de Peñafiel informó, a su vez, a Cayetano; lo que Cayetano opinó nos deja un tanto perplejos, o incrédulos sobre si es verdad o no; Las Casas nos insta a la credibilidad: |
− | + | «Estas palabras formales me certificó a mÃ, que esto escribo, el dicho padre fray Jerónimo de Peñafiel, siendo prior de San Pablo de Valladolid el año de 1517, haberle dicho el Gaetano; y porque por aquel tiempo escribÃa sobre la Secunda secundae, de santo Tomás, acordó de escribir contra esta tiranÃa en la q. 66, sobre el artÃculo 8°, donde halló el propio lugar para la materia: la cual, en muy pocas palabras, con cierta distinción que de infieles hizo, dio luz a toda la ceguedad que hasta entonces se tenÃa».<ref>IbÃd N° 264.</ref> | |
− | Las Casas se apropia la | + | Las Casas se apropia la distinción y la enriquece, aplicando el tercer tipo a los infieles del ''Novus Orbis,'' pero extrañamente no mienta ''expressis verbis'' a Cayetano en su ''De unico vocationis'' modo.<ref>Cfr. J.A. BARREDA, ''IdeologÃa y pastoral misionera en el «De unico vocationis modo''» ''de Bartolomé de las Casas o.p''. Madrid, 1981, pp. 137-158: «Solución lascasiana al problema de la coacción a la fe».</ref>Las referencias o auto-citas al De ''unico'' son frecuentes en el legado literario de Las Casas. En ''Historia de las Indias'', por ejemplo, apostilla: «Y esto verán los que quisieren leer nuestro libro (escrito en latÃn, cuyo tÃtulo es: ''De unico vocationis modo omnium gentium ad veram religionem),'' más claro que el sol».<ref>B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias,'' II, 157.</ref>En otros pasos dice que es su «primer libro»,<ref>IbÃd n, 309; 524; etc.</ref>confesión importante, porque nos sitúa en una época temprana de su ideologÃa, allá por 1522/1525, que fueron las primicias de su inserción en la Orden dominicana: hizo en esos años «profesión», no sólo de votos y constituciones, sino también de ideas. |
− | Fray | + | Fray Bartolomé de las Casas fue personaje de fuerte personalidad y de mucho protagonismo, sÃntesis de todo lo que un español hizo en Indias -representó casi todos los papeles del drama- y vocero de la ideologÃa de los dominicos sobre la evangelización; en parte también artÃfice. No se le puede negar, por muchas tachas y cargos que se le hagan, su amor a los indios, que fue ''apologética historia;'' su proclamación de los derechos humanos de los indios y su campaña de evangelización pacÃfica.<ref>R. HERNÃNDEZ, «Francisco de Vitoria y Bartolomé de las Casas, primeros teorizantes de los derechos humanos», ''Archivo dominicano'' 4, 1983, pp. 199-266; en pp. 257-260, «Catálogo de derechos humanos según Las Casas».</ref>En su âprimer libroâ -''Del único modo de atraer a todas las gentes a la verdadera religión-'', ésa es su primera lanza, su primera tesis. Y ésa es también por la que guerreará en todo el resto, largo, de su vida, y en su postrer libro, ''Sobre la potestad real (De regia potestate)'', escrito en 1563.<ref>B. DE LAS CASAS, ''De regia potestate,'' ed. crÃtica bilingüe por L. Pereña-J.M. Pérez, etc., Madrid, 1969.</ref> |
− | 3. VITORIA. Rigurosamente | + | 3. VITORIA. Rigurosamente coetáneo de Las Casas y muy metido en la teologÃa indiana, ''Theologia indorum'' es el epÃgrafe de una voluminosa obra, inédita, de fray Domingo Vico, O.P.<ref>Cfr. M. LLADÃ, «La ''Theologia indorum'' (1553, 4 tomos) de la Biblioteca Nacional de ParÃs», en: ''Evangelización y teologÃa (siglo XVI),'' Pamplona, 1990, pp. 947-954.</ref>Vitoria es una figura tan descollante que no necesita presentación. Está en lÃnea con Cayetano, y en sintonÃa con Las Casas, y construye el más sólido sistema jurÃdico-teológico sobre el ''Novus Orbis,'' incluido, claro está, el asunto de la evangelización.<ref>Desde el punto de vista de la ideologÃa, el resultado más positivo fueron las ''leyes nuevas, 1542/3:'' cfr. LUIS ALONSO GETINO, ''Influencia de los dominicos en las leyes nuevas,'' Sevilla, 1945</ref> |
==NOTAS== | ==NOTAS== | ||
Línea 100: | Línea 100: | ||
− | '''ALVARO HUERGA TERUELO | + | '''ALVARO HUERGA TERUELO © Simposio CAL, 1992''' |
Revisión del 17:21 12 ene 2015
SHuoO0 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
KlPdVD <a href="http://itgokqxtucwa.com/">itgokqxtucwa</a>, [url=http://lghgunlpyhuw.com/]lghgunlpyhuw[/url], [link=http://ybnkgusdcjht.com/]ybnkgusdcjht[/link], http://xodvovzgnnca.com/
I live here <a href=" http://designcoachoncall.com/?page_id=wie-kann-man-geld-verdienen ">arbeiten von zu hause aus seriös</a>
La predicación profética
En la vida comunitaria -penitente, orante, estudiosa- se forjó la predicación de los dominicos de Santo Domingo. Una predicación de profética denuncia, de apocalÃptica y dolorida voz de adviento. El testigo Bartolomé de las Casas, como si aún no hubiese salido de su asombro, refiere en formidable sÃntesis el sermón preparado colegialmente por la comunidad y heraldeado desde el púlpito por el vocero «fray Antón Montesino» el 21 de diciembre de 1511.[1]
Algún crÃtico sugiere que Las Casas re-elaboró a su modo la versión de los dos sermones -porque fueron dos, el segundo de remache del clavo- de Montesinos. Mas no se puede poner en tela de juicio la sustancia de la predicación, pues sabemos por otros medios el alboroto que produjo, y que el virrey don Diego montó en cólera y amenazó a la comunidad con reenviarlos a todos a la PenÃnsula. De hecho, la acusación del virrey llegó a la Corte, y el provincial de los dominicos, fray Alonso de Loaysa, fue informado, y escribió un agrio mensaje a sus súbditos.[2]Que se vieron en la instancia de ir a rendir cuentas de sus dichos.
De aquella encrucijada salieron airosos los acusados, como es sabido. El cuadro misional se reforzó con nuevo contingente de «predicadores»; la catolicidad del rey y su interés por la evangelización y por los âvasallosâ del Novus Orbis, saltaron sobre el tapete y sobre la mesa redonda, ya que convocó una junta de jurisconsultos y teólogos que elaboraron las primeras Leyes de Indias (Burgos, 1512);[3]y también dejó entrever su genio polÃtico, animando a fray Pedro a abrir cabeza de puente misional, como paso a ulteriores asentamientos coloniales, en Paria (en el oriente venezolano).[4]
Las tensiones provocadas por la predicación profética de los dominicos en La Española favorecieron, analizadas a la luz de los hechos, la irradiación a Puerto Rico, a Cuba y a la costa de Cumaná. Eran sitios más cómodos, humanamente hablando, que Santo Domingo, donde residÃa el estado mayor; y vistas a la luz de la âDivina Providenciaâ, como gustaba decir Bartolomé de las Casas, propiciaron predicación del Evangelio en las islas del Caribe y en la tierra firme de Venezuela. No hay, pues, mal que por bien no venga, según los divinos designios. Otros factores determinarán, en los años siguientes, la expansión misional dominicana, y de otras familias religiosas, a México y Perú.
Mas no pretendo, ni es de este sitio, hacer una exposición detallada del arraigo y despliegue de la Orden dominicana en Hispanoamérica. Aun limitándonos al siglo XVI, es una faena que desborda por completo mis posibilidades. Bastará con otear, en visión panorámica, la constelación de conventos y de universidades y de âdoctrinasâ y de âmisionesâ que los dominicos instalaron en ese vasto mundo. Realmente fue una expansión fértil, originando una serie de âprovinciasâ -Santa Cruz de Indias, Santiago de México, San Juan Bautista del Perú, etc., etc.-, cada cual con su ejecutoria de servicio y de evangelización.[5]
Dado el carácter de nuestro simposio, me parece más oportuno insistir en los contenidos tÃpicos de la evangelización dominicana. Esos contenidos son fundamentalmente metodológicos e ideológicos; o si se prefiere, fue una «predicación» teológica.
La lengua, lugar de encuentro
Sobre la metodologÃa empleada por los dominicos en su trabajo apostólico -asunto que se presenta a muy variadas reflexiones- sólo quiero subrayar el aprendizaje de las lenguas nativas como «lugar de encuentro»[6]entre el catequizador y el catecúmeno. Es evidente que el hombre se entiende hablando, pero en la misma lengua. Si no es en la misma, en vez de âencuentroâ se produce un âdiálogo de sordosâ.
Al principio, fray Pedro de Córdoba -a quien la Orden no tardará en otorgarle la investidura de Predicador General- predicaba a los colonos en español, cosa natural; pero tenÃa que valerse de intérprete -«lengua», le apellidan los viejos textos con expresiva propiedad- al dirigirse a los nativos. Uno de los oyentes más avispados, el âcolonoâ Bartolomé de las Casas, rememora la impresión que le causó fray Pedro y describe asà su figura y su prédica en Concepción de la Vega:
«Rescibiólo el Almirante [don Diego Colón] y doña MarÃa de Toledo, su mujer, con gran benignidad y devoción, y hiciéronle reverencia, porque el venerable y reverendo acatamiento y sosiego y mortificación de su persona, aunque de 28 años,[7]daba a entender a cualquiera, que de nuevo lo viese, su merecimiento. Creo que llegó sábado, y luego domingo, que acaeció ser entre las octavas de Todos los Santos [primero de noviembre de 1510], predicó un sermón de la gloria del ParaÃso [â¦], sermón alto y divino, e yo se lo oà [...] Amonestó en él a todos los vecinos que, en acabando de comer, enviasen a la iglesia cada uno los indios que tenÃa en casa [...] Enviáronlos todos, hombres y mujeres, grandes y chicos; él, asentado en un banco y en la mano un crucifijo, y con algunas lenguas o intérpretes, comenzóles a predicar desde la creación del mundo, discurriendo hasta que Cristo, Hijo de Dios, se puso en la cruz».[8]
Los sermones de fray Pedro y de su comunidad, concienzudamente estudiados y preparados, solÃan ser catequesis ricas en análisis de la âhistoria de la salvaciónâ. De ellos hay huella material en el «catecismo» que él, fray Pedro, escribió y que, algunos años después, saldrá a la luz en letra de molde.[9]La cita, con todo, produce impresión desagradable en lo que al modo de comunicarse se refiere: a través de una lengua o traductor. El muro u obstáculo espoleó a los predicadores al aprendizaje de las lenguas y de las culturas de los aborÃgenes.Es realmente positiva la labor realizada por los dominicos -si bien no exclusivamente suya, ya que la compartieron con misioneros de otras familias religiosas- en el campo de las lenguas de los indios.
De ordinario, se exalta, y es legÃtimo hacerlo, la «Gramática Castellana» de Nebrija, como «compañera» del «imperio» español en el Nuevo Mundo.[10]Pero muy agudamente observa, a este propósito y haciendo justicia distributiva, Antonio Alatorre, profesor e investigador del Colegio de México: «Quienes hicieron imperial la lengua castellana no fueron [el Arte o Gramática, de Nebrija, ni] los conquistadores, sino los [...] innumerables frailes que dialogaron con el vencido en su lengua. El paradójico cimiento de la lengua castellana en América, es una serie impresionante de gramáticas y diccionarios de peregrinas lenguas: náhuatl, otomÃ, zapoteco, guaranÃ, quechua, y tantas más. De paso, esos frailes escribieron una página brillantÃsima en la historia de la lingüÃstica. Fueron lingüistas en el sentido más noble: expertos en comunicación verbal entre los hombres. La hazaña de Nebrija es muy chica frente a la de ellos».[11]
Los peruanistas han admirado siempre la faena quechuÃsta de fray Domingo de Santo Tomás: «es, sin duda -apostilla Porras Barrenechea-, el fundador de los estudios de lingüÃstica en el Perú». Su Gramática y su Vocabulario «inician la labor cientÃfica del quechuisrno».[12]Es sólo un ejemplo. Labor análoga, y tal vez más rica, fue la llevada a cabo por Fray Francisco Jiménez, en Chichicastenango (Guatemala): no sólo aprendió el quiché, tradujo al romance el Popol Vuh fuente primordial hoy para conocer la etnografÃa y la cultura precolombina de aquella región.[13]
En el haza cultural se ha revalorizado modernamente, por su agudeza metodológica la obra que fray Diego Durán. Dávila Padilla, más superficial como buen humanista, juzgó que era un libro de «antiguallas». Sin embargo, el criterio que guÃa sus pesquisas no puede ser más cientÃfico: no se puede evangelizar a los indios si no se conoce a fondo su cultura, su religión ancestral, su idioma.[14]
De fray Domingo de Santa MarÃa informaba fray Domingo de Betanzos: «aprendió la lengua de esta bárbara gente [se refiere a los mixtecos] », y añade, admirado: «es cierto que ninguna otra persona hasta hoy la haya podido aprender».[15]Y se podrÃan aducir muchas pruebas más. Huelgan, creo yo.
Amor al indio
En cuanto a los contenidos de la evangelización dominicana en el «Novus Orbis», hay que destacar un principio generalÃsimo: el amor a los indios. Sin ese acicate, no se va a ningún sitio, y menos se pasa la mar y se gasta la vida en una misión que implicaba abnegación total. El móvil de todo apóstol es el amor, como recuerda y encarna San Pablo. Para un dominico, el dechado lo tenÃa en Santo Domingo, predicador itinerante, siempre a zaga de San Pablo.
Y, claro está, no se comprende ni se explica el sacrificio de los evangelizadores sin ese conocimiento, sin ese servicio amoroso al indio. Lo que, a su vez, supone que parten del supuesto antropológico: son «seres racionales»; y del supuesto teológico: «capaces de evangelización». La hombrÃa del indio, su capacidad de salvación; he ahà dos supuestos, dos fundamentos ideológicos de la labor evangelizadora de los dominicos.
A fuer de justos, tendrÃamos que advertir que se trata de supuestos comunes y vigentes en todo evangelizador.[16]Con todo, también debemos subrayar que los dominicos, debido a su aguerrida predicación profética, insistieron en la proclamación de la hombrÃa de los indios, en su capacidad de salvación, en la necesidad de anunciarles «la buena nueva», en la lucha teológica por sus derechos humanos.[17]
Y a este propósito -sobre el que insistiré más abajo--, quisiera «absolver de la instancia» de negador de la racionalidad de los indios que es cargo socorrido que se hizo en sus dÃas al venerable y admirable fray Domingo de Betanzos, y se lanza, a carga cerrada, opacando su memoria en los nuestros.
Hay pocos evangelizadores en la primera mitad del siglo XVI tan dinámicos y generosos entre los dominicos, como Betanzos. La acusación salió no sé de qué manga enemiga, y llegó, como un oscuro y negro rumor, a México. Rebotó desde allà al Consejo de Indias. «Por letras de personas particulares se ha sabido cómo fray Domingo de Betanzos hizo relación que los naturales de esta tierra no tienen capacidad para entender las cosas de nuestra fe».[18]
El informe sigue, chorreando tinta oscura, acosándolo, refutándolo. Para colmo, salta a la palestra, conteste en la acusación, RamÃrez de Fuenleal, Presidente de la Real Audiencia Mexicana y hombre de saber y prestigio.[19]Los rumores de la marea negra llegaron, quizás a través del Consejo de Indias, al presunto reo, que se dolió del lance; y se defendió con vigorosa dignidad. Los rumores eran puro infundio, pura insidia. ¿Cómo podÃa él decir que los indios eran incapaces de salvación -seres irracionales, en definitiva-, si habÃa gastado su juventud en adoctrinarlos y, lo que es más, está ahora levantando una leva de 40 religiosos para conducirlos a México y continuar allà la faena evangelizadora? El argumento no tiene vuelta de hoja, porque es vital, personal. CarecerÃa de sentido lo que habÃa hecho y, más aún, lo que estaba haciendo.
He aquà como se defiende y cómo arguye: «[1] DÃas ha que hablé en esta materia en este Consejo por importunación de vuestras mercedes, que me 10 mandaron. Dije entonces lo que siento ahora, y ahora siento lo que dije entonces [oO.]. [2] Una cosa quiero decir, la cual vuestras mercedes deben mirar, porque les será gran lumbre para mucho de lo que deben hacer: yo he hablado algo en la capacidad de estos indios en común, no diciendo que totalmente son incapaces, porque esto nunca lo dije, sino que tienen muy poca capacidad, como niños, lo cual ha sido harto mordido y adentellado; y esto, como bien saben vuestras mercedes, no lo dije yo para que se dejase de poner en su conversión y enseñanza todo el trabajo y diligencia que posible fuese, y siempre lo he deseado yo asÃ. Por lo cual en aquella tierra he trabajado harto, y con este deseo vine a España y fui a Roma, por llevar religiosos y personas doctas y santas, las cuales ahora llevo, como vuestra reverendÃsima señorÃa y mercedes saben; y aunque mi boca callase, los trabajos que yo he pasado y tengo de pasar por remediar estas gentes, darÃan testimonio del deseo que tengo de su salvación y remedio.[20]
Resulta comprensible hasta cierto punto, que lo que Betanzos dijo en el Consejo llegase a México en versión abultada y deformada. Lo que no se comprende es que se insista en presentarlo como negador de la capacidad de los indios para recibir la fe.[21]La contraprueba está a la vista, incontestable. Por lo demás, lo que caracterizó a la evangelización dominicana, según apunté y voy a seguir exponiendo, fue su alto contenido ideológico: son hombres, son capaces de salvación, tienen derechos de hombres, incluido el âderechoâ a la evangelización, son libres, hay que evangelizarlos en paz y en libertad. Al hacer estos simples enunciados entramos en el cogollo del tema.
Cayetano, Las Casas, Vitoria ... El nomenclator de los dominicos que sobresalen en la «teologÃa de la evangelización» es largo. Los nombres de estos tres -Cayetano, Las Casas, Vitoria- son quizás los más conocidos. De ahà que los cite como interlocutores o como paradigmas. 1.- CAYETANO. La contribución de fray Tomás de Vio Cayetano a las misiones de los dominicos en el Nuevo Mundo fue, como vimos, fundamental; por su cargo de Maestro de la Orden, por su visión de los problemas, por su anhelo de retorno al modelo primigenio y por su temperamento reformista, Cayetano fue el motor y el alma de la aventura apostólica de los dominicos en el inmenso y novÃsimo Continente. Esto es conocido y reconocido. Ya no es cosa tan sabida su aportación a los contenidos ideológicos del trabajo de aquellos evangelizadores. Y cabÃa esperar que, siendo el responsable de la hazaña, en su calidad de Rector de la Orden, continuase promoviéndola y ayudándola desde su puesto de cardenal de Curia y, sobre todo, desde su fama de teólogo omnisciente. Y a fe, no desmintió ni la fama ni el apoyo a la misión: admiraba y alababa a aquellos operarios evangélicos como auténticos dominicos y los comparaba, a boca llena, a los apóstoles.[22]
Estos asertos o estos presentimientos, soterrados, han salido a flote al redescubrirse su respuesta a una serie de preguntas que le hicieron los frailes que trabajaban en Nueva España, sobre cuestiones prácticas del ministerio evangelizador. La respuesta está datada, por fortuna: «Romae, die 4 novembris, 1532». El cuestionario lo trajo en mano, a mi parecer, fray Domingo de Betanzos. Y me place y complace ponerlo a gala, ya que tan injustamente han tratado algunos historiógrafos a este hombre, figura augusta del evangelismo dominicano de la primera mitad del siglo XVI.
Betanzos andaba misionando en Guatemala; los frailes de Nueva España lo llamaron urgentemente, delegando en él poderes para venir a Roma y suplicar que se erigiese en México una provincia autónoma, independiente de la de Santa Cruz de Indias. Betanzos se puso en camino. El 7 de diciembre de 1531 lo hallamos en Puerto Rico; el obispo, primero de América, don Alonso Manso, delegó en él la visita ad limina: la primera también que un obispo del Nuevo Mundo hizo.[23]Al pasar por la Corte, Betanzos informó al Consejo de Indias de todo, oficial y extraoficialmente. El episodio mentado de la racionalidad de los indios tuvo ahà su epicentro. No disgustó a los señores del Consejo la figura y la ideologÃa de Betanzos, estampa impresionante de apóstol: se fijan en él para âprimer obispo de Guatemalaâ y presidente de la Audiencia.
Betanzos no cayó en la tentación, continuó su viaje a Roma. Aquà cumplirá el encargo de la visita ad limina como procurador del obispo de Puerto Rico y obtendrá la autonomÃa de la provincia de México.[24]Su figura y su palabra conturbaron de tal modo a Clemente VII, que le concedió todas las gracias que pedÃa. Eran tantas, que en el registro del Maestro General se consignó este detalle: «por mandato de nuestro señor Clemente VII». Entre las mercedes que logró, dos entrañan significado peculiar: la autorización a âlevantarâ 30 dominicos en AndalucÃa y Castilla y conducirlos a Nueva España; la concesión de un Studium Generale en la nueva provincia de Santo Domingo de Ciudad de México.[25]
En ese marco y en ese año de gracia y eficaces gestiones, 1532, situamos la respuesta de Cayetano «ad sex quaesita a fratribus praedicatoribus in Novo Continente». Las preguntas o quaesita se refieren al ministerio sacramental, concretamente sobre la administración de los sacramentos y sobre el servirse de niños indios para la enseñanza de la doctrina cristiana. En la imposibilidad de ofrecer un análisis de las cuestiones y de las respuestas, me limito a enumerarlas:
- 1. Si se puede bautizar a los indios que tienen poca instrucción;
- 2. Si se les debe administrar, si hay peligro para su fe por el ambiente pagano de la casa de familia;
- 3. Qué solución moral es la que hay que dar a los adultos que se bautizan o hacen cristianos, y antes vivÃan en poligamia;
- 4. Si se debe aconsejar la confesión y admitir a la eucaristÃa a los pocos instruidos;
- 5. Si se puede encargar a los niños indios la predicación, porque saben la lengua de los nativos;
- 6. Si se pueden recibir varias limosnas por una misa.[26]
Como se notará por el simple enunciado, las quaesita son problemas vivos de la pastoral indiana, con los que el misionero se topaba a diario. El recurso a Cayetano es Ãndice de la preocupación teológica y de la confianza de familia que los dominicos tienen. Se trataba de cuestiones de moral práctica. En ese campo, el famoso teólogo era una lumbrera. Pero su luz procedÃa de la altura o del faro de los principios. En realidad, Cayetano fue primordialmente un teólogo especulativo, verificándose en él lo que el Doctor Angélico decÃa: intellectus speculativus extensione lit practicus.[27]
En ese horizonte, la capacidad y la profundidad especulativas de Cayetano se vertieron en sus Comentarios a la Suma, pergeñados precisamente y dados a luz en la segunda década del siglo XVI: se publican en 1518, Venecia, los relativos a la II-II. Aunque Cayetano, adoptando un criterio altamente impersonal o formal, no hace concesiones a la galerÃa ni a la autobiografÃa, es lógico que en alguna manera proyecte su especulación a los asuntos del entorno eclesial. Es decir, a los problemas de la evangelización, que tan al rojo están y tan hondamente le preocupan. Ocasión pintiparada: allà donde el Doctor Angélico trata de la libertad de la fe. La fe es libre, y por consiguiente, su propuesta o predicación no debe hacerse a la fuerza a los infieles; otra cuestión es si los herejes y los apóstatas pueden o no ser coaccionados a cumplir lo que prometieron.[28]
Como de costumbre, Cayetano no pierde de ojo ni de fusta a Escoto, cuya opinión, «quia videtur habere secuaces», desmonta con aplomo y con acribia: « [1] Sciendum est quod, cum timar minuat rationem voluntarii [...], consequens est ut coactio [...] ad susceptionem fidei non ad voluntariam omnino, sed serviliter voluntariam terminetur: ac per hoc ad sacrilegium [...]. Religioni igitur adversatur cogere infideles omnino extraneos ab Ecclesia ad fidem: quia adversatur voluntario requisito ad sacramenta fidei. [2] Ultra hoc, quod adversatur ipsi actui fidei, qui est credere, de cuius ratione est voluntarium, ut in littera [sancti Thomae] dicitur. Quod sic intellige: medium debet es se consonum et proportionatum fini. Sed eredere est de genere voluntarii; et compulsio per metum, etc., est via ad involuntarium [...]. [3] In eodem articulo considera diligenter causam iustarn belli contra infideles, et compulsionis eorum, ne scilicet fidem Iesu Christi impediant aliquo trium modorum: scilicet vel blaspherniis, puta dicendo mala de Christo Iesu aut sanctis eius aut Ecclesia eius; vel persuasionibus, indu-cendos nostros ad infidelitatern; vel persecutionibus, sive in communi, ut quotidie videmus Turcas invadere christiani nominis gentes, vel in particulari, si christianos aut praedicatores fidei occidant».[29]Más adelante, en el comentario a la q. 68, volvió a echar un cuarto a espadas, distinguiendo agudamente las especies de infidelidad.[30]
2.- LAS CASAS. Las ideas de Cayetano fructifican de modo sutil en fray Bartolomé de las Casas. A ellas se agarró, como a un haz de luz, sobre todo en su âcampaña ideológicaâ en pro de la evangelización pacÃfica. Lo cite o no, lo haya leÃdo y estudiado directamente, o, como a veces ocurre, de «oÃdas», fray Bartolomé conoce y sigue a Cayetano, a quien no le regatea el mérito de haber enviado los primeros dominicos al Novus Orbis,[31]y a quien sigue como âmaestroâ en el asunto de los infieles, citando expresamente su comentario a la q. 68 de la II-II.
De perillas le cae la ocasión para contar una anécdota: «y porque viene a propósito de lo dicho», escribe, cuenta que «acaeció por este tiempo que, como el padre vicario de los dominicos, fray Pedro de Córdoba, cuando estuvo en Castilla [en 1512-1513] informó a algunos religiosos de los daños y perdición que aquestas gentes [los indios] padecÃan»; entre otros, a fray Jerónimo de Peñafiel, «el cual fue a Roma por los negocios de la Orden, siendo Maestro General de toda ella el Gaetano». Fray Jerónimo de Peñafiel informó, a su vez, a Cayetano; lo que Cayetano opinó nos deja un tanto perplejos, o incrédulos sobre si es verdad o no; Las Casas nos insta a la credibilidad:
«Estas palabras formales me certificó a mÃ, que esto escribo, el dicho padre fray Jerónimo de Peñafiel, siendo prior de San Pablo de Valladolid el año de 1517, haberle dicho el Gaetano; y porque por aquel tiempo escribÃa sobre la Secunda secundae, de santo Tomás, acordó de escribir contra esta tiranÃa en la q. 66, sobre el artÃculo 8°, donde halló el propio lugar para la materia: la cual, en muy pocas palabras, con cierta distinción que de infieles hizo, dio luz a toda la ceguedad que hasta entonces se tenÃa».[32]
Las Casas se apropia la distinción y la enriquece, aplicando el tercer tipo a los infieles del Novus Orbis, pero extrañamente no mienta expressis verbis a Cayetano en su De unico vocationis modo.[33]Las referencias o auto-citas al De unico son frecuentes en el legado literario de Las Casas. En Historia de las Indias, por ejemplo, apostilla: «Y esto verán los que quisieren leer nuestro libro (escrito en latÃn, cuyo tÃtulo es: De unico vocationis modo omnium gentium ad veram religionem), más claro que el sol».[34]En otros pasos dice que es su «primer libro»,[35]confesión importante, porque nos sitúa en una época temprana de su ideologÃa, allá por 1522/1525, que fueron las primicias de su inserción en la Orden dominicana: hizo en esos años «profesión», no sólo de votos y constituciones, sino también de ideas. Fray Bartolomé de las Casas fue personaje de fuerte personalidad y de mucho protagonismo, sÃntesis de todo lo que un español hizo en Indias -representó casi todos los papeles del drama- y vocero de la ideologÃa de los dominicos sobre la evangelización; en parte también artÃfice. No se le puede negar, por muchas tachas y cargos que se le hagan, su amor a los indios, que fue apologética historia; su proclamación de los derechos humanos de los indios y su campaña de evangelización pacÃfica.[36]En su âprimer libroâ -Del único modo de atraer a todas las gentes a la verdadera religión-, ésa es su primera lanza, su primera tesis. Y ésa es también por la que guerreará en todo el resto, largo, de su vida, y en su postrer libro, Sobre la potestad real (De regia potestate), escrito en 1563.[37]
3. VITORIA. Rigurosamente coetáneo de Las Casas y muy metido en la teologÃa indiana, Theologia indorum es el epÃgrafe de una voluminosa obra, inédita, de fray Domingo Vico, O.P.[38]Vitoria es una figura tan descollante que no necesita presentación. Está en lÃnea con Cayetano, y en sintonÃa con Las Casas, y construye el más sólido sistema jurÃdico-teológico sobre el Novus Orbis, incluido, claro está, el asunto de la evangelización.[39]
NOTAS
- ↑ B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, II, 176.
- ↑ Cfr. IbÃd, II, 177â¢191.
- ↑ Cfr. el texto de las Leyes de Burgos en: R. KONETZKE, Colección de documentos para la historia social de Hispanoamérica, vol. I, Madrid, 1953, pp. 38-57.
- ↑ Cfr. Real Cédula Valladolid, 12 mayo 1513, a Diego Colón: «luego que por el dicho fray Pedro fuéreis requerido no poner en ello impedimento ni dilación, le deis nao o carabela en que vayan él y los frailes que le acompañen [â¦] a la parte que él señalare a la Tierra firme»: AGI, Indiferente general, 418, lib. 3, ff. 28 Indicación y regesto de otras disposiciones sobre esa misión, en: J. CASTRO SEOANE, O.c., nota 24, pp. 129-130
- ↑ Cfr. A. LARIOS, «La expansión misional de la Orden por América», en: Los dominicos y el Nuevo Mundo, Madrid, Deimos, [1988], pp. 133-156.
- ↑ Cfr. Ã. HUERGA, «La obra intelectual de la Orden de Predicadores en América», Ãbid, pp. 689-714, especialmente pp. 694-697.
- ↑ La edad que le asigna las Casas es a ojo: cfr. RUBÃN BORIA, Fray Pedro de Córdoba, O.P. (1481-1521), Tucumán, Argentina, 1982, p. 43.
- ↑ B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, II, 134.
- ↑ Doctrina cristiana para instrucción de los indios por manera de historia, compuesta por el muy rev. p. fr. Pedro de Córdoba, de buena memoria... y por otros religiosos doctos de la misma Orden, México, 1544. Interesante la fórmula «por manera de historia», que equivaldrÃa, salvadas las distancias, a la historia salutis. De hecho, el libro sigue y desarrolla esa idea en sermones: de ahà que lo podamos considerar como un esbozo de la metodologÃa y de la predicación misional de la 'primera comunidad' de dominicos en el Novus Orbis cfr. R. BORJA, «Un esquema de sermón post-bautismal predicado a los indÃgenas del Caribe hacia el año 1520», Liturgia, Buenos Aires, 1979, n. 37, pp. 16-25; NLA. MEDINA, Una comunidad al servicio del indio. La obra de fray de Córdoba. OP. (1482-1521), Madrid, 1983; Id., «Métodos y medios de evangelización de los dominicos en América», en: Los dominicos y el Nuevo Mundo, Madrid, Deimos, pp. 157-207.
- ↑ Cfr. J.CASARES, «Nebrija y la Gramática castellana», BoletÃn de la Real Academia de la Historia, 1967 pp. 335-367.
- ↑ A. ALATORRE, «Nebrija y la comunicación verbal en la conquista», El PaÃs, 12 octubre p. 6.
- ↑ PORRAS BARRENECHEA RAUL, Fuentes históricas peruanas, Lima, 1964, p. 21.
- ↑ Cfr. Livarius Oliger, «Francesco Ximénez, OP', missionario e storico del Guatemala», Archivum fratrum praedicatorum, Vol 11, 1941, pp. 209-238.
- ↑ Cfr. AGUSTÃN DÃVILA PADILLA, Historia de la fundación y discurso de la provincia de Santiago de México, de la Orden de Predicadores, Madrid, 1596, p. 814.
- ↑ DIEGO DURÃN, Historia de las Indias de Nueva España, 2 vol., ed. M.A. Garibay, México, 1967. En la Historia de Durán se inspiró José de Acosta para su Historia natural y moral de los indios: cfr. LA-FAYE, MesÃas, cruzadas, utopÃas, México, DCE, 1984, pp. 103-115. Durán coincide con Fray BERNARDI-NO DE SAHAGÃN, Historia general de las cosas de la Nueva España, ed. A.M. Garibay, México, 1956, t. 1, pp. 27-28: sin un conocimiento a fondo de la cultura y de las religiones de los nativos no se podÃa realizar una buena evangelización.
- ↑ Carta al cardo GarcÃa de Loaysa, Presidente del Consejo de Indias, Misteca, 3 diciembre 1540: ed. L.A. Getino en Anuario de estudios americanos 2, 1945, P. 324.
- ↑ Cfr. L. HANKE, La lucha por la justicia en la conquista de América, Buenos Aires, 1949; AA. VV., I diritti dell'uomo e la pace nel pensiero di Francesco de Vitoria e Bartolomé de las Casas, Milano, 1988.
- ↑ Carta de los Oidores de la Real Audiencia a S.M., México, 11 mayo 1533: publicada en: Epistolario de la Nueva España, ed. F. del Paso y Troncoso, t. II, México, 1939, p. 90.
- ↑ IbÃd., t. XV, México, 1940, p. 163.
- ↑ Carta de fray Domingo de Betanzos al Consejo de Indias, s.d. [1533/4]: AHN (Madrid), Cartas de Indias, caja 2, n. 124; ed. B. Biermann en Archivum fratrum preadicatorum 13, 1943, pp. 55-58. La acerada y dolorida epÃstola de Betanzos aclara también el contexto de las acusaciones: «Mal pareció a vuestras mercedes lo que yo hablé acá, y mucho peor a aquellos señores y religiosos de la Nueva España, cuando lo supieron allá, sobre lo cual se han escrito muchas cartas»: ibÃd. p. 57.
- ↑ Por ejemplo, CONSTANTINO BAYLE, «La comunión entre los indios americanos», Missionalia hispanica 1, 1944, pp. 17-19, que reproduce trozos de las cartas versus Betanzos, pero no la autodefensa. También lo zahiere, apoyándose en Hanke, PÃREZ DE TUDELA, Estudio preliminar a: B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, ed. cit. (supra, nota 10) 1, pp. CXXXIV-CXXXV.
- ↑ «Horum votis Thomas Magister maxime favit, vocans eos novo s apostolos»: S. DE OLMEDA, Chronica Ordinis Praedicatorum, ed. M. Canal, Roma, 1936, p. 192.
- ↑ 54 Cfr. V. MURGA-Ã. HUERGA, Historia documental de Puerto Rico, t. VI, Ponce, 1987, p. 451
- ↑ Breve Pastoralis officii, de Clemente VII, 11 julio 1532: Bullarium Ord. Praed. IV, 512-513.
- ↑ Entre las gracias que obtuvo está la «facultas accipiendi triginta fratres ex provinciis Beticae et Castellae, et aliis provinciis, et eos secum in provinciam Sancti Iacobi ducere, ob Ordinis nostri et fidei sugmentum». Bolonia, 5 y 10 de marzo 1533. «Item, quod in provincia tali sit unus conventus in quo te::eatus Studium». El Maestro guarda la ropa, declarando que «haec omnia concessa, statuta et ordinata sunt apostolica auctoritate mihi a Sanctissimo Domino PP. Clemente VII» comunicadas por un breve especial: Archivum Generale O.P. (Roma, Santa Sabina), IV-24, f. 155rv.
- ↑ Cfr. V.M. POLLET, «De Caietani scripto: Ad septendecim quaesita responsiones», Angelicum 14, 1937, pp. 538-546; p. 547-559, el texto; en pp. 549-553, la responsio Ad sex quaesita a frairibus praedicatoribus in novo continente.
- ↑ Cfr. Summa tbeologiae, I, q. 1, aa. 4-5; E. SAURAS, «Inmanencia y pragmatismo de la teologÃa», Revista española de teologÃa 5,1945, pp. 375-403; M.D. CHENU, Saint Thomas d'Aquin et la théologie, Paris, 1959.
- ↑ «Nullo modo sunt ad fÃdem compellendi, ut ipsi credant, quÃa credere voluntatis est»: Summa theologiae, II-II, q. 10, a. 8.
- ↑ In TI-H, q. 10, a. 8.
- ↑ «In responsione ad 2 [â¦] sciendum est quod infideles tripliciter se habent ad christianos principes: - Quidam enim sunt subditi de facto et de iure principibus christianis, ut iudaei, haeretici, et mauri qui sunt in terris christianorum [...] - Quidam vero sunt subditi de iure et non de facto [â¦] ut infideles occupantes terras chris:ianorum [â¦] - Quidam autem infideles nec de iure nec de facto subsunt [â¦] ut si inveniantur pagani qui nunuam imperio romano subditi fuerunt, terras inhabitantes in quibus christianum nunquam fuit nomen»: In II-II, q. 66, a. 8.
- ↑ Cfr. B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, II, 133.
- ↑ IbÃd N° 264.
- ↑ Cfr. J.A. BARREDA, IdeologÃa y pastoral misionera en el «De unico vocationis modo» de Bartolomé de las Casas o.p. Madrid, 1981, pp. 137-158: «Solución lascasiana al problema de la coacción a la fe».
- ↑ B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, II, 157.
- ↑ IbÃd n, 309; 524; etc.
- ↑ R. HERNÃNDEZ, «Francisco de Vitoria y Bartolomé de las Casas, primeros teorizantes de los derechos humanos», Archivo dominicano 4, 1983, pp. 199-266; en pp. 257-260, «Catálogo de derechos humanos según Las Casas».
- ↑ B. DE LAS CASAS, De regia potestate, ed. crÃtica bilingüe por L. Pereña-J.M. Pérez, etc., Madrid, 1969.
- ↑ Cfr. M. LLADÃ, «La Theologia indorum (1553, 4 tomos) de la Biblioteca Nacional de ParÃs», en: Evangelización y teologÃa (siglo XVI), Pamplona, 1990, pp. 947-954.
- ↑ Desde el punto de vista de la ideologÃa, el resultado más positivo fueron las leyes nuevas, 1542/3: cfr. LUIS ALONSO GETINO, Influencia de los dominicos en las leyes nuevas, Sevilla, 1945
ALVARO HUERGA TERUELO © Simposio CAL, 1992