Diferencia entre revisiones de «DOMINICOS EN EL «NOVUS ORBIS »»
(A jiffy bag <a href=" http://www.fitco-consulting.com/blog/college-papers-writing-services/ ">how can i write good essay</a> George Zimmerman's false assumptions about an unarmed black teenager weari) |
(I'm a trainee <a href=" http://www.trainingfortransformation.ie/index.php/research-papers-on-discrimination ">is it safe to buy essays online</a> One business boss claimed the message from represent) |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
KlPdVD <a href="http://itgokqxtucwa.com/">itgokqxtucwa</a>, [url=http://lghgunlpyhuw.com/]lghgunlpyhuw[/url], [link=http://ybnkgusdcjht.com/]ybnkgusdcjht[/link], http://xodvovzgnnca.com/ | KlPdVD <a href="http://itgokqxtucwa.com/">itgokqxtucwa</a>, [url=http://lghgunlpyhuw.com/]lghgunlpyhuw[/url], [link=http://ybnkgusdcjht.com/]ybnkgusdcjht[/link], http://xodvovzgnnca.com/ | ||
− | I live here <a href=" http://designcoachoncall.com/?page_id=wie-kann-man-geld-verdienen ">arbeiten von zu hause aus | + | I live here <a href=" http://designcoachoncall.com/?page_id=wie-kann-man-geld-verdienen ">arbeiten von zu hause aus seriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂös</a> |
− | A jiffy bag <a href=" http://www.fitco-consulting.com/blog/college-papers-writing-services/ ">how can i write good essay</a> George Zimmerman's false assumptions about an unarmed black teenager wearing a hoodie sparked this grievous tragedy. The jury made the close and defensible decision not to convict Zimmerman of manslaughter, although it might have under Florida law. | + | A jiffy bag <a href=" http://www.fitco-consulting.com/blog/college-papers-writing-services/ ">how can i write good essay</a> George Zimmerman's false assumptions about an unarmed black teenager wearing a hoodie sparked this grievous tragedy. The jury made the close and defensible decision not to convict Zimmerman of manslaughter, although it might have under Florida law. |
==La lengua, lugar de encuentro== | ==La lengua, lugar de encuentro== | ||
− | Sobre la | + | Sobre la metodologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa empleada por los dominicos en su trabajo apostÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólico -asunto que se presenta a muy variadas reflexiones- sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo quiero subrayar el aprendizaje de las lenguas nativas como ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëlugar de encuentroÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû<ref>Cfr. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. HUERGA, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëLa obra intelectual de la Orden de Predicadores en AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéricaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂbid, pp. 689-714, especialmente pp. 694-697.</ref>entre el catequizador y el catecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúmeno. Es evidente que el hombre se entiende hablando, pero en la misma lengua. Si no es en la misma, en vez de ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂencuentroÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàse produce un ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálogo de sordosÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. |
− | Al principio, fray Pedro de | + | Al principio, fray Pedro de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba -a quien la Orden no tardarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en otorgarle la investidura de Predicador General- predicaba a los colonos en espaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñol, cosa natural; pero tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa que valerse de intÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérprete -ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëlenguaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, le apellidan los viejos textos con expresiva propiedad- al dirigirse a los nativos. Uno de los oyentes mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás avispados, el ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂcolonoÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàBartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas, rememora la impresiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que le causÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó fray Pedro y describe asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàsu figura y su prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂédica en ConcepciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de la Vega: |
− | + | ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëRescibiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo el Almirante [don Diego ColÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón] y doÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña MarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de Toledo, su mujer, con gran benignidad y devociÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, y hiciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéronle reverencia, porque el venerable y reverendo acatamiento y sosiego y mortificaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de su persona, aunque de 28 aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños,<ref>La edad que le asigna las Casas es a ojo: cfr. RUBÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂN BORIA, ''Fray Pedro de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba, O.P.'' (1481-1521), TucumÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán, Argentina, 1982, p. 43.</ref>daba a entender a cualquiera, que de nuevo lo viese, su merecimiento. Creo que llegÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂábado, y luego domingo, que acaeciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó ser entre las octavas de Todos los Santos [primero de noviembre de 1510], predicÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó un sermÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de la gloria del ParaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂso [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ], sermÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón alto y divino, e yo se lo oÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂà[...] AmonestÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél a todos los vecinos que, en acabando de comer, enviasen a la iglesia cada uno los indios que tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa en casa [...] EnviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáronlos todos, hombres y mujeres, grandes y chicos; ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, asentado en un banco y en la mano un crucifijo, y con algunas lenguas o intÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérpretes, comenzÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóles a predicar desde la creaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón del mundo, discurriendo hasta que Cristo, Hijo de Dios, se puso en la cruzÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.<ref>B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias'', II, 134.</ref> | |
− | Los sermones de fray Pedro y de su comunidad, concienzudamente estudiados y preparados, | + | Los sermones de fray Pedro y de su comunidad, concienzudamente estudiados y preparados, solÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan ser catequesis ricas en anÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálisis de la ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂhistoria de la salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. De ellos hay huella material en el ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëcatecismoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, fray Pedro, escribiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó y que, algunos aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, saldrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a la luz en letra de molde.<ref>''Doctrina cristiana para instrucciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los indios por manera de historia, compuesta por el muy rev. p. fr. Pedro de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba, de buena memoria... y por otros religiosos doctos de la misma Orden,'' MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1544. Interesante la fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórmula ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëpor manera de historiaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, que equivaldrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, salvadas las distancias, a la ''historia salutis.'' De hecho, el libro sigue y desarrolla esa idea en sermones: de ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque lo podamos considerar como un esbozo de la metodologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y de la predicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón misional de la 'primera comunidad' de dominicos en el Novus Orbis cfr. R. BORJA, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëUn esquema de sermÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón post-bautismal predicado a los indÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂgenas del Caribe hacia el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño 1520ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ''Liturgia'', Buenos Aires, 1979, n. 37, pp. 16-25; NLA. MEDINA, ''Una comunidad al servicio del indio. La obra de fray de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba. OP.'' (1482-1521), Madrid, 1983; Id., ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëMÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂétodos y medios de evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los dominicos en AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéricaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, en: ''Los dominicos y el Nuevo Mundo'', Madrid, Deimos, pp. 157-207.</ref>La cita, con todo, produce impresiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón desagradable en lo que al modo de comunicarse se refiere: a travÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de una lengua o traductor. El muro u obstÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo espoleÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a los predicadores al aprendizaje de las lenguas y de las culturas de los aborÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂgenes.Es realmente positiva la labor realizada por los dominicos -si bien no exclusivamente suya, ya que la compartieron con misioneros de otras familias religiosas- en el campo de las lenguas de los indios. |
− | De ordinario, se exalta, y es | + | De ordinario, se exalta, y es legÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂtimo hacerlo, la ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëGramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂática CastellanaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû de Nebrija, como ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëcompaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñeraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû del ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëimperioÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû espaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñol en el Nuevo Mundo.<ref>Cfr. J.CASARES, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNebrija y la GramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂática castellanaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ''BoletÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂn de la Real Academia de la Historia,'' 1967 pp. 335-367.</ref>Pero muy agudamente observa, a este propÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂósito y haciendo justicia distributiva, Antonio Alatorre, profesor e investigador del Colegio de MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëQuienes hicieron ''imperial'' la lengua castellana no fueron [el ''Arte'' o ''GramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂática'', de Nebrija, ni] los conquistadores, sino los [...] innumerables frailes que dialogaron con el vencido en su lengua. El paradÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂójico cimiento de la lengua castellana en AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérica, es una serie impresionante de gramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáticas y diccionarios de peregrinas lenguas: nÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáhuatl, otomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, zapoteco, guaranÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, quechua, y tantas mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás. De paso, esos frailes escribieron una pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂágina brillantÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsima en la historia de la lingÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂstica. Fueron lingÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüistas en el sentido mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás noble: expertos en comunicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón verbal entre los hombres. La hazaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña de Nebrija es muy chica frente a la de ellosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.<ref>A. ALATORRE, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNebrija y la comunicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón verbal en la conquistaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ''El PaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂs,'' 12 octubre p. 6.</ref> |
− | Los peruanistas han admirado siempre la faena | + | Los peruanistas han admirado siempre la faena quechuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsta de fray Domingo de Santo TomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëes, sin duda -apostilla Porras Barrenechea-, el fundador de los estudios de lingÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂstica en el PerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Su ''GramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂática'' y su ''Vocabulario'' ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëinician la labor cientÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfica del quechuisrnoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.<ref>PORRAS BARRENECHEA RAUL, ''Fuentes histÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóricas peruanas'', Lima, 1964, p. 21.</ref>Es sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo un ejemplo. Labor anÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáloga, y tal vez mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás rica, fue la llevada a cabo por Fray Francisco JimÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂénez, en Chichicastenango (Guatemala): no sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo aprendiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el quichÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé, tradujo al romance el Popol Vuh fuente primordial hoy para conocer la etnografÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y la cultura precolombina de aquella regiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón.<ref>Cfr. Livarius Oliger, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëFrancesco XimÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂénez, OP', missionario e storico del GuatemalaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, Archivum fratrum praedicatorum, Vol 11, 1941, pp. 209-238.</ref> |
− | En el haza cultural se ha revalorizado modernamente, por su agudeza | + | En el haza cultural se ha revalorizado modernamente, por su agudeza metodolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógica la obra que fray Diego DurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán. DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂávila Padilla, mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás superficial como buen humanista, juzgÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó que era un libro de ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëantiguallasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Sin embargo, el criterio que guÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa sus pesquisas no puede ser mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás cientÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfico: no se puede evangelizar a los indios si no se conoce a fondo su cultura, su religiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón ancestral, su idioma.<ref>Cfr. AGUSTÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂN DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂVILA PADILLA, ''Historia de la fundaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y discurso de la provincia de Santiago de MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, de la Orden de Predicadores,'' Madrid, 1596, p. 814.</ref> |
− | De fray Domingo de Santa | + | De fray Domingo de Santa MarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa informaba fray Domingo de Betanzos: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëaprendiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó la lengua de esta bÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂárbara gente [se refiere a los mixtecos] ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, y aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñade, admirado: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëes cierto que ninguna otra persona hasta hoy la haya podido aprenderÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.<ref>DIEGO DURÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂN, ''Historia de las Indias de Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña'', 2 vol., ed. M.A. Garibay, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1967. ''En la Historia'' de DurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán se inspirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó JosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de Acosta para su ''Historia natural y moral de los indios:'' cfr. LA-FAYE, ''MesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, cruzadas, utopÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas'', MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, DCE, 1984, pp. 103-115. DurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán coincide con Fray BERNARDI-NO DE SAHAGÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂN, ''Historia general de las cosas de la Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña,'' ed. A.M. Garibay, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1956, t. 1, pp. 27-28: sin un conocimiento a fondo de la cultura y de las religiones de los nativos no se podÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa realizar una buena evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón.</ref>Y se podrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan aducir muchas pruebas mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás. Huelgan, creo yo. |
==Amor al indio== | ==Amor al indio== | ||
− | En cuanto a los contenidos de la | + | En cuanto a los contenidos de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón dominicana en el ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNovus OrbisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, hay que destacar un principio generalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsimo: el amor a los indios. Sin ese acicate, no se va a ningÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún sitio, y menos se pasa la mar y se gasta la vida en una misiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que implicaba abnegaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón total. El mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóvil de todo apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstol es el amor, como recuerda y encarna San Pablo. Para un dominico, el dechado lo tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa en Santo Domingo, predicador itinerante, siempre a zaga de San Pablo. |
− | Y, claro | + | Y, claro estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, no se comprende ni se explica el sacrificio de los evangelizadores sin ese conocimiento, sin ese servicio amoroso al indio. Lo que, a su vez, supone que parten del supuesto antropolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico: son ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëseres racionalesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû; y del supuesto teolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëcapaces de evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. La hombrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa del indio, su capacidad de salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón; he ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdos supuestos, dos fundamentos ideolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógicos de la labor evangelizadora de los dominicos. |
− | A fuer de justos, | + | A fuer de justos, tendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂamos que advertir que se trata de supuestos comunes y vigentes en todo evangelizador.<ref>''Carta al cardo GarcÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de Loaysa, Presidente del Consejo de Indias'', Misteca, 3 diciembre 1540: ed. L.A. Getino en ''Anuario de estudios americanos'' 2, 1945, P. 324.</ref>Con todo, tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén debemos subrayar que los dominicos, debido a su aguerrida ''predicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón profÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂética,'' insistieron en la proclamaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de la hombrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de los indios, en su capacidad de salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, en la necesidad de anunciarles ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëla buena nuevaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, en la lucha teolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógica por sus ''derechos humanos.''<ref>Cfr. L. HANKE, ''La lucha por la justicia en la conquista de AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérica'', Buenos Aires, 1949; AA. VV., ''I diritti dell'uomo e la pace nel pensiero di Francesco de Vitoria e BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas'', Milano, 1988.</ref> |
− | Y a este | + | Y a este propÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂósito -sobre el que insistirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás abajo--, quisiera ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëabsolver de la instanciaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû de negador de la racionalidad de los indios que es cargo socorrido que se hizo en sus dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas al venerable y admirable fray Domingo de Betanzos, y se lanza, a carga cerrada, opacando su memoria en los nuestros. |
− | Hay pocos evangelizadores en la primera mitad del siglo XVI tan | + | Hay pocos evangelizadores en la primera mitad del siglo XVI tan dinÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂámicos y generosos entre los dominicos, como Betanzos. La acusaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón saliÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó no sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé manga enemiga, y llegÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, como un oscuro y negro rumor, a MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico. RebotÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó desde allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàal Consejo de Indias. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëPor letras de personas particulares se ha sabido cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo fray Domingo de Betanzos hizo relaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que los naturales de esta tierra no tienen capacidad para entender las cosas de nuestra feÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.<ref>''Carta de los Oidores de la Real Audiencia a S.M.'', MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 11 mayo 1533: publicada en: ''Epistolario de la Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña'', ed. F. del Paso y Troncoso, t. II, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1939, p. 90.</ref> |
− | El informe sigue, chorreando tinta oscura, | + | El informe sigue, chorreando tinta oscura, acosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándolo, refutÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándolo. Para colmo, salta a la palestra, conteste en la acusaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, RamÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂrez de Fuenleal, Presidente de la Real Audiencia Mexicana y hombre de saber y prestigio.<ref>''IbÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd''., t. XV, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1940, p. 163.</ref>Los rumores de la marea negra llegaron, quizÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás a travÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés del Consejo de Indias, al presunto reo, que se doliÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó del lance; y se defendiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó con vigorosa dignidad. Los rumores eran puro infundio, pura insidia. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿCÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo podÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél decir que los indios eran incapaces de salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón -seres irracionales, en definitiva-, si habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa gastado su juventud en adoctrinarlos y, lo que es mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás, estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá ahora levantando una leva de 40 religiosos para conducirlos a MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico y continuar allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàla faena evangelizadora? El argumento no tiene vuelta de hoja, porque es vital, personal. CarecerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de sentido lo que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa hecho y, mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún, lo que estaba haciendo. |
− | He | + | He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàcomo se defiende y cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo arguye: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂë[1] DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas ha que hablÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé en esta materia en este Consejo por importunaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de vuestras mercedes, que me 10 mandaron. Dije entonces lo que siento ahora, y ahora siento lo que dije entonces [oO.]. [2] Una cosa quiero decir, la cual vuestras mercedes deben mirar, porque les serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá gran lumbre para mucho de lo que deben hacer: yo he hablado algo en la capacidad de estos indios en comÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún, no diciendo que totalmente son incapaces, porque esto nunca lo dije, sino que tienen muy poca capacidad, como niÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños, lo cual ha sido harto mordido y adentellado; y esto, como bien saben vuestras mercedes, no lo dije yo para que se dejase de poner en su conversiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y enseÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñanza todo el trabajo y diligencia que posible fuese, y siempre lo he deseado yo asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. Por lo cual en aquella tierra he trabajado harto, y con este deseo vine a EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña y fui a Roma, por llevar religiosos y personas doctas y santas, las cuales ahora llevo, como vuestra reverendÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsima seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñorÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y mercedes saben; y aunque mi boca callase, los trabajos que yo he pasado y tengo de pasar por remediar estas gentes, darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan testimonio del deseo que tengo de su salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y remedio.<ref>''Carta de fray Domingo de Betanzos al Consejo de Indias,'' s.d. ''[1533/4]'': AHN (Madrid), ''Cartas de Indias'', caja 2, n. 124; ed. B. Biermann en ''Archivum fratrum preadicatorum'' 13, 1943, pp. 55-58. La acerada y dolorida epÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂstola de Betanzos aclara tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén el contexto de las acusaciones: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëMal pareciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a vuestras mercedes lo que yo hablÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé acÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, y mucho peor a aquellos seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñores y religiosos de la Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, cuando lo supieron allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, sobre lo cual se han escrito muchas cartasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû: ''ibÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd''. p. 57.</ref> |
− | Resulta comprensible hasta cierto punto, que lo que Betanzos dijo en el Consejo llegase a | + | Resulta comprensible hasta cierto punto, que lo que Betanzos dijo en el Consejo llegase a MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico en versiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón abultada y deformada. Lo que no se comprende es que se insista en presentarlo como negador de la capacidad de los indios para recibir la fe.<ref>Por ejemplo, CONSTANTINO BAYLE, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëLa comuniÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón entre los indios americanosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ''Missionalia hispanica'' 1, 1944, pp. 17-19, que reproduce trozos de las cartas ''versus'' Betanzos, pero no la autodefensa. TambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén lo zahiere, apoyÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándose en Hanke, PÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂREZ DE TUDELA, ''Estudio preliminar'' a: B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias'', ed. cit. (''supra'', nota 10) 1, pp. CXXXIV-CXXXV.</ref>La contraprueba estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a la vista, incontestable. Por lo demÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás, lo que caracterizÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón dominicana, segÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún apuntÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé y voy a seguir exponiendo, fue su alto contenido ideolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico: son hombres, son capaces de salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, tienen derechos de hombres, incluido el ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂderechoÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàa la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, son libres, hay que evangelizarlos en paz y en libertad. Al hacer estos simples enunciados entramos en el cogollo del tema. |
Cayetano, Las Casas, Vitoria ... | Cayetano, Las Casas, Vitoria ... | ||
− | El ''nomenclator'' de los dominicos que sobresalen en la '' | + | El ''nomenclator'' de los dominicos que sobresalen en la ''ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëteologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû'' es largo. Los nombres de estos tres -Cayetano, Las Casas, Vitoria- son quizÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás los mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás conocidos. De ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque los cite como interlocutores o como paradigmas. |
− | 1.- CAYETANO. La | + | 1.- CAYETANO. La contribuciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de fray TomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás de Vio Cayetano a las misiones de los dominicos en el Nuevo Mundo fue, como vimos, fundamental; por su cargo de Maestro de la Orden, por su visiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los problemas, por su anhelo de retorno al modelo primigenio y por su temperamento reformista, Cayetano fue el motor y el alma de la aventura apostÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólica de los dominicos en el inmenso y novÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsimo Continente. Esto es conocido y reconocido. Ya no es cosa tan sabida su aportaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón a los contenidos ideolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógicos del trabajo de aquellos evangelizadores. Y cabÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa esperar que, siendo el responsable de la hazaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, en su calidad de Rector de la Orden, continuase promoviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéndola y ayudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándola desde su puesto de cardenal de Curia y, sobre todo, desde su fama de teÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólogo omnisciente. Y a fe, no desmintiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó ni la fama ni el apoyo a la misiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón: admiraba y alababa a aquellos operarios evangÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélicos como autÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂénticos dominicos y los comparaba, a boca llena, a los apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstoles.<ref>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëHorum votis Thomas Magister maxime favit, vocans eos novo s apostolosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû: S. DE OLMEDA, ''Chronica Ordinis Praedicatorum'', ed. M. Canal, Roma, 1936, p. 192.</ref> |
− | Estos asertos o estos presentimientos, soterrados, han salido a flote al redescubrirse su respuesta a una serie de preguntas que le hicieron los frailes que trabajaban en Nueva | + | Estos asertos o estos presentimientos, soterrados, han salido a flote al redescubrirse su respuesta a una serie de preguntas que le hicieron los frailes que trabajaban en Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, sobre cuestiones prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂácticas del ministerio evangelizador. La respuesta estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá datada, por fortuna: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëRomae, die 4 novembris, 1532ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. El cuestionario lo trajo en mano, a mi parecer, fray Domingo de Betanzos. Y me place y complace ponerlo a gala, ya que tan injustamente han tratado algunos historiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógrafos a este hombre, figura augusta del evangelismo dominicano de la primera mitad del siglo XVI. |
− | Betanzos andaba misionando en Guatemala; los frailes de Nueva | + | Betanzos andaba misionando en Guatemala; los frailes de Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña lo llamaron urgentemente, delegando en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél poderes para venir a Roma y suplicar que se erigiese en MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico una provincia autÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónoma, independiente de la de Santa Cruz de Indias. Betanzos se puso en camino. El 7 de diciembre de 1531 lo hallamos en Puerto Rico; el obispo, primero de AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérica, don Alonso Manso, delegÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél la visita ad ''limina:'' la primera tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén que un obispo del Nuevo Mundo hizo.<ref>54 Cfr. V. MURGA-ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. HUERGA, ''Historia documental de Puerto Rico'', t. VI, Ponce, 1987, p. 451</ref>Al pasar por la Corte, Betanzos informÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al Consejo de Indias de todo, oficial y extraoficialmente. El episodio mentado de la racionalidad de los indios tuvo ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàsu epicentro. No disgustÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a los seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñores del Consejo la figura y la ideologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de Betanzos, estampa impresionante de apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstol: se fijan en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél para ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂprimer obispo de GuatemalaÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂày presidente de la Audiencia. |
− | Betanzos no | + | Betanzos no cayÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en la tentaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, continuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó su viaje a Roma. AquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàcumplirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá el encargo de la visita ''ad limina'' como procurador del obispo de Puerto Rico y obtendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá la autonomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de la provincia de MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico.<ref>Breve ''Pastoralis officii'', de Clemente VII, 11 julio 1532: ''Bullarium Ord. Praed''. IV, 512-513.</ref>Su figura y su palabra conturbaron de tal modo a Clemente VII, que le concediÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó todas las gracias que pedÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa. Eran tantas, que en el registro del Maestro General se consignÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó este detalle: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëpor mandato de nuestro seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor Clemente VIIÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Entre las mercedes que logrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, dos entraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñan significado peculiar: la autorizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón a ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂlevantarÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂà30 dominicos en AndalucÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y Castilla y conducirlos a Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña; la concesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de un ''Studium Generale'' en la nueva provincia de Santo Domingo de Ciudad de MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico.<ref>Entre las gracias que obtuvo estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá la ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëfacultas accipiendi triginta fratres ex provinciis Beticae et Castellae, et aliis provinciis, et eos secum in provinciam Sancti Iacobi ducere, ob Ordinis nostri et fidei sugmentumÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Bolonia, 5 y 10 de marzo 1533. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëItem, quod in provincia tali sit unus conventus in quo te::eatus StudiumÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. El Maestro guarda la ropa, declarando que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëhaec omnia concessa, statuta et ordinata sunt apostolica auctoritate mihi a Sanctissimo Domino PP. Clemente VIIÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû comunicadas por un breve especial: Archivum Generale O.P. (Roma, Santa Sabina), IV-24, f. 155rv.</ref> |
− | En ese marco y en ese | + | En ese marco y en ese aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño de gracia y eficaces gestiones, 1532, situamos la respuesta de Cayetano ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëad sex quaesita a fratribus praedicatoribus in Novo ContinenteÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Las preguntas o ''quaesita'' se refieren al ministerio sacramental, concretamente sobre la administraciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los sacramentos y sobre el servirse de niÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños indios para la enseÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñanza de la doctrina cristiana. En la imposibilidad de ofrecer un anÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálisis de las cuestiones y de las respuestas, me limito a enumerarlas: |
− | ::1. Si se puede bautizar a los indios que tienen poca | + | ::1. Si se puede bautizar a los indios que tienen poca instrucciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón; |
::2. Si se les debe administrar, si hay peligro para su fe por el ambiente pagano de la casa de familia; | ::2. Si se les debe administrar, si hay peligro para su fe por el ambiente pagano de la casa de familia; | ||
− | ::3. | + | ::3. QuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé soluciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón moral es la que hay que dar a los adultos que se bautizan o hacen cristianos, y antes vivÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan en poligamia; |
− | ::4. Si se debe aconsejar la | + | ::4. Si se debe aconsejar la confesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y admitir a la eucaristÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa a los pocos instruidos; |
− | ::5. Si se puede encargar a los | + | ::5. Si se puede encargar a los niÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños indios la predicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, porque saben la lengua de los nativos; |
− | ::6. Si se pueden recibir varias limosnas por una misa.<ref>Cfr. V.M. POLLET, | + | ::6. Si se pueden recibir varias limosnas por una misa.<ref>Cfr. V.M. POLLET, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëDe Caietani scripto: ''Ad septendecim quaesita responsiones''ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ''Angelicum 14'', 1937, pp. 538-546; p. 547-559, el texto; en pp. 549-553, la responsio ''Ad sex quaesita a frairibus praedicatoribus in novo continente''.</ref> |
− | Como se | + | Como se notarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá por el simple enunciado, las ''quaesita'' son problemas vivos de la pastoral indiana, con los que el misionero se topaba a diario. El recurso a Cayetano es ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂndice de la preocupaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón teolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógica y de la confianza de familia que los dominicos tienen. Se trataba de cuestiones de moral prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáctica. En ese campo, el famoso teÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólogo era una lumbrera. Pero su luz procedÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de la altura o del faro de los principios. En realidad, Cayetano fue primordialmente un teÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólogo especulativo, verificÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándose en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél lo que el Doctor AngÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélico decÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa: ''intellectus speculativus extensione lit practicus''.<ref>Cfr. ''Summa tbeologiae'', I, q. 1, aa. 4-5; E. SAURAS, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëInmanencia y pragmatismo de la teologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ''Revista espaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñola de teologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa'' 5,1945, pp. 375-403; M.D. CHENU, ''Saint Thomas d'Aquin et la thÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéologie'', Paris, 1959.</ref> |
− | En ese horizonte, la capacidad y la profundidad especulativas de Cayetano se vertieron en sus ''Comentarios'' a la ''Suma'', | + | En ese horizonte, la capacidad y la profundidad especulativas de Cayetano se vertieron en sus ''Comentarios'' a la ''Suma'', pergeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñados precisamente y dados a luz en la segunda dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécada del siglo XVI: se publican en 1518, Venecia, los relativos a la II-II. Aunque Cayetano, adoptando un criterio altamente impersonal o formal, no hace concesiones a la galerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa ni a la autobiografÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, es lÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico que en alguna manera proyecte su especulaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón a los asuntos del entorno eclesial. Es decir, a los problemas de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, que tan al rojo estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán y tan hondamente le preocupan. OcasiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón pintiparada: allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdonde el Doctor AngÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélico trata de la libertad de la fe. La fe es libre, y por consiguiente, su propuesta o predicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón no debe hacerse a la fuerza a los infieles; otra cuestiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón es si los herejes y los apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstatas pueden o no ser coaccionados a cumplir lo que prometieron.<ref>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNullo modo sunt ad fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdem compellendi, ut ipsi credant, quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa credere voluntatis estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû: ''Summa theologiae'', II-II, q. 10, a. 8.</ref> |
− | Como de costumbre, Cayetano no pierde de ojo ni de fusta a Escoto, cuya | + | Como de costumbre, Cayetano no pierde de ojo ni de fusta a Escoto, cuya opiniÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëquia videtur habere secuacesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, desmonta con aplomo y con acribia: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂë [1] Sciendum est quod, cum timar minuat rationem voluntarii [...], consequens est ut coactio [...] ad susceptionem fidei non ad voluntariam omnino, sed serviliter voluntariam terminetur: ac per hoc ad sacrilegium [...]. Religioni igitur adversatur cogere infideles omnino extraneos ab Ecclesia ad fidem: quia adversatur voluntario requisito ad sacramenta fidei. [2] Ultra hoc, quod adversatur ipsi actui fidei, qui est credere, de cuius ratione est voluntarium, ut in littera [sancti Thomae] dicitur. Quod sic intellige: medium debet es se consonum et proportionatum fini. Sed eredere est de genere voluntarii; et compulsio per metum, etc., est via ad involuntarium [...]. [3] In eodem articulo considera diligenter causam iustarn belli contra infideles, et compulsionis eorum, ne scilicet fidem Iesu Christi impediant aliquo trium modorum: scilicet vel blaspherniis, puta dicendo mala de Christo Iesu aut sanctis eius aut Ecclesia eius; vel persuasionibus, indu-cendos nostros ad infidelitatern; vel persecutionibus, sive in communi, ut quotidie videmus Turcas invadere christiani nominis gentes, vel in particulari, si christianos aut praedicatores fidei occidantÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.<ref>In TI-H, q. 10, a. 8.</ref>MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás adelante, en el comentario a la q. 68, volviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a echar un cuarto a espadas, distinguiendo agudamente las especies de infidelidad.<ref>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëIn responsione ad 2 [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ] sciendum est quod infideles tripliciter se habent ad christianos principes: |
- Quidam enim sunt subditi de facto et de iure principibus christianis, ut iudaei, haeretici, et mauri qui sunt in terris christianorum [...] | - Quidam enim sunt subditi de facto et de iure principibus christianis, ut iudaei, haeretici, et mauri qui sunt in terris christianorum [...] | ||
− | - Quidam vero sunt subditi de iure et non de facto [ | + | - Quidam vero sunt subditi de iure et non de facto [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ] ut infideles occupantes terras chris:ianorum [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ] |
− | - Quidam autem infideles nec de iure nec de facto subsunt [ | + | - Quidam autem infideles nec de iure nec de facto subsunt [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ] ut si inveniantur pagani qui nunuam imperio romano subditi fuerunt, terras inhabitantes in quibus christianum nunquam fuit nomenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû: |
In II-II, q. 66, a. 8.</ref> | In II-II, q. 66, a. 8.</ref> | ||
− | 2.- LAS CASAS. Las ideas de Cayetano fructifican de modo sutil en fray | + | 2.- LAS CASAS. Las ideas de Cayetano fructifican de modo sutil en fray BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas. A ellas se agarrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, como a un haz de luz, sobre todo en su ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂcampaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña ideolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógicaÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàen pro de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón pacÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfica. Lo cite o no, lo haya leÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdo y estudiado directamente, o, como a veces ocurre, de ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, fray BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé conoce y sigue a Cayetano, a quien no le regatea el mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérito de haber enviado los primeros dominicos al ''Novus Orbis'',<ref>Cfr. B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias, II'', 133.</ref>y a quien sigue como ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂmaestroÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàen el asunto de los infieles, citando expresamente su comentario a la q. 68 de la II-II. |
− | De perillas le cae la | + | De perillas le cae la ocasiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón para contar una anÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécdota: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëy porque viene a propÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂósito de lo dichoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, escribe, cuenta que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëacaeciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó por este tiempo que, como el padre vicario de los dominicos, fray Pedro de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba, cuando estuvo en Castilla [en 1512-1513] informÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a algunos religiosos de los daÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños y perdiciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que aquestas gentes [los indios] padecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂanÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû; entre otros, a fray JerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónimo de PeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñafiel, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëel cual fue a Roma por los negocios de la Orden, siendo Maestro General de toda ella el GaetanoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Fray JerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónimo de PeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñafiel informÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, a su vez, a Cayetano; lo que Cayetano opinÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó nos deja un tanto perplejos, o incrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂédulos sobre si es verdad o no; Las Casas nos insta a la credibilidad: |
− | + | ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëEstas palabras formales me certificÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, que esto escribo, el dicho padre fray JerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónimo de PeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñafiel, siendo prior de San Pablo de Valladolid el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño de 1517, haberle dicho el Gaetano; y porque por aquel tiempo escribÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa sobre la Secunda secundae, de santo TomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás, acordÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó de escribir contra esta tiranÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa en la q. 66, sobre el artÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂculo 8ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂð, donde hallÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el propio lugar para la materia: la cual, en muy pocas palabras, con cierta distinciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que de infieles hizo, dio luz a toda la ceguedad que hasta entonces se tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.<ref>IbÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd NÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂð 264.</ref> | |
− | Las Casas se apropia la | + | Las Casas se apropia la distinciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y la enriquece, aplicando el tercer tipo a los infieles del ''Novus Orbis,'' pero extraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñamente no mienta ''expressis verbis'' a Cayetano en su ''De unico vocationis'' modo.<ref>Cfr. J.A. BARREDA, ''IdeologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y pastoral misionera en el ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëDe unico vocationis modo''ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû ''de BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas o.p''. Madrid, 1981, pp. 137-158: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëSoluciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón lascasiana al problema de la coacciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón a la feÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.</ref>Las referencias o auto-citas al De ''unico'' son frecuentes en el legado literario de Las Casas. En ''Historia de las Indias'', por ejemplo, apostilla: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëY esto verÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán los que quisieren leer nuestro libro (escrito en latÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂn, cuyo tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂtulo es: ''De unico vocationis modo omnium gentium ad veram religionem),'' mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás claro que el solÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.<ref>B. DE LAS CASAS, ''Historia de las Indias,'' II, 157.</ref>En otros pasos dice que es su ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëprimer libroÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû,<ref>IbÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd n, 309; 524; etc.</ref>confesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón importante, porque nos sitÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúa en una ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂépoca temprana de su ideologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá por 1522/1525, que fueron las primicias de su inserciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón en la Orden dominicana: hizo en esos aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëprofesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, no sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo de votos y constituciones, sino tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén de ideas. |
− | Fray | + | Fray BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas fue personaje de fuerte personalidad y de mucho protagonismo, sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂntesis de todo lo que un espaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñol hizo en Indias -representÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó casi todos los papeles del drama- y vocero de la ideologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de los dominicos sobre la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón; en parte tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén artÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfice. No se le puede negar, por muchas tachas y cargos que se le hagan, su amor a los indios, que fue ''apologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂética historia;'' su proclamaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los derechos humanos de los indios y su campaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña de evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón pacÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfica.<ref>R. HERNÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂNDEZ, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëFrancisco de Vitoria y BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas, primeros teorizantes de los derechos humanosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ''Archivo dominicano'' 4, 1983, pp. 199-266; en pp. 257-260, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëCatÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálogo de derechos humanos segÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún Las CasasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.</ref>En su ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂprimer libroÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂà-''Del ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúnico modo de atraer a todas las gentes a la verdadera religiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón-'', ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂésa es su primera lanza, su primera tesis. Y ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂésa es tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén por la que guerrearÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en todo el resto, largo, de su vida, y en su postrer libro, ''Sobre la potestad real (De regia potestate)'', escrito en 1563.<ref>B. DE LAS CASAS, ''De regia potestate,'' ed. crÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂtica bilingÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüe por L. PereÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña-J.M. PÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérez, etc., Madrid, 1969.</ref> |
− | 3. VITORIA. Rigurosamente | + | 3. VITORIA. Rigurosamente coetÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáneo de Las Casas y muy metido en la teologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa indiana, ''Theologia indorum'' es el epÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂgrafe de una voluminosa obra, inÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂédita, de fray Domingo Vico, O.P.<ref>Cfr. M. LLADÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëLa ''Theologia indorum'' (1553, 4 tomos) de la Biblioteca Nacional de ParÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, en: ''EvangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y teologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa (siglo XVI),'' Pamplona, 1990, pp. 947-954.</ref>Vitoria es una figura tan descollante que no necesita presentaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón. EstÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en lÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂnea con Cayetano, y en sintonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa con Las Casas, y construye el mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólido sistema jurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdico-teolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico sobre el ''Novus Orbis,'' incluido, claro estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, el asunto de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón.<ref>Desde el punto de vista de la ideologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, el resultado mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás positivo fueron las ''leyes nuevas, 1542/3:'' cfr. LUIS ALONSO GETINO, ''Influencia de los dominicos en las leyes nuevas,'' Sevilla, 1945</ref> |
==NOTAS== | ==NOTAS== | ||
Línea 88: | Línea 88: | ||
− | '''ALVARO HUERGA TERUELO | + | '''ALVARO HUERGA TERUELO ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé Simposio CAL, 1992''' |
Revisión del 17:22 12 ene 2015
SHuoO0 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
KlPdVD <a href="http://itgokqxtucwa.com/">itgokqxtucwa</a>, [url=http://lghgunlpyhuw.com/]lghgunlpyhuw[/url], [link=http://ybnkgusdcjht.com/]ybnkgusdcjht[/link], http://xodvovzgnnca.com/
I live here <a href=" http://designcoachoncall.com/?page_id=wie-kann-man-geld-verdienen ">arbeiten von zu hause aus seriÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂös</a>
A jiffy bag <a href=" http://www.fitco-consulting.com/blog/college-papers-writing-services/ ">how can i write good essay</a> George Zimmerman's false assumptions about an unarmed black teenager wearing a hoodie sparked this grievous tragedy. The jury made the close and defensible decision not to convict Zimmerman of manslaughter, although it might have under Florida law.Â
La lengua, lugar de encuentro
Sobre la metodologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa empleada por los dominicos en su trabajo apostÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólico -asunto que se presenta a muy variadas reflexiones- sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo quiero subrayar el aprendizaje de las lenguas nativas como ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëlugar de encuentroÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû[1]entre el catequizador y el catecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúmeno. Es evidente que el hombre se entiende hablando, pero en la misma lengua. Si no es en la misma, en vez de ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂencuentroÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàse produce un ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálogo de sordosÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ.
Al principio, fray Pedro de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba -a quien la Orden no tardarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en otorgarle la investidura de Predicador General- predicaba a los colonos en espaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñol, cosa natural; pero tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa que valerse de intÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérprete -ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëlenguaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, le apellidan los viejos textos con expresiva propiedad- al dirigirse a los nativos. Uno de los oyentes mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás avispados, el ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂcolonoÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàBartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas, rememora la impresiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que le causÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó fray Pedro y describe asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàsu figura y su prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂédica en ConcepciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de la Vega:
ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëRescibiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo el Almirante [don Diego ColÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón] y doÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña MarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de Toledo, su mujer, con gran benignidad y devociÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, y hiciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéronle reverencia, porque el venerable y reverendo acatamiento y sosiego y mortificaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de su persona, aunque de 28 aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños,[2]daba a entender a cualquiera, que de nuevo lo viese, su merecimiento. Creo que llegÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂábado, y luego domingo, que acaeciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó ser entre las octavas de Todos los Santos [primero de noviembre de 1510], predicÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó un sermÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de la gloria del ParaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂso [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ], sermÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón alto y divino, e yo se lo oÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂà[...] AmonestÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél a todos los vecinos que, en acabando de comer, enviasen a la iglesia cada uno los indios que tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa en casa [...] EnviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáronlos todos, hombres y mujeres, grandes y chicos; ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, asentado en un banco y en la mano un crucifijo, y con algunas lenguas o intÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérpretes, comenzÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóles a predicar desde la creaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón del mundo, discurriendo hasta que Cristo, Hijo de Dios, se puso en la cruzÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.[3]
Los sermones de fray Pedro y de su comunidad, concienzudamente estudiados y preparados, solÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan ser catequesis ricas en anÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálisis de la ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂhistoria de la salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. De ellos hay huella material en el ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëcatecismoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél, fray Pedro, escribiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó y que, algunos aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños despuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, saldrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a la luz en letra de molde.[4]La cita, con todo, produce impresiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón desagradable en lo que al modo de comunicarse se refiere: a travÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés de una lengua o traductor. El muro u obstÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáculo espoleÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a los predicadores al aprendizaje de las lenguas y de las culturas de los aborÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂgenes.Es realmente positiva la labor realizada por los dominicos -si bien no exclusivamente suya, ya que la compartieron con misioneros de otras familias religiosas- en el campo de las lenguas de los indios.
De ordinario, se exalta, y es legÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂtimo hacerlo, la ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëGramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂática CastellanaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû de Nebrija, como ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëcompaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñeraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû del ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëimperioÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû espaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñol en el Nuevo Mundo.[5]Pero muy agudamente observa, a este propÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂósito y haciendo justicia distributiva, Antonio Alatorre, profesor e investigador del Colegio de MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëQuienes hicieron imperial la lengua castellana no fueron [el Arte o GramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂática, de Nebrija, ni] los conquistadores, sino los [...] innumerables frailes que dialogaron con el vencido en su lengua. El paradÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂójico cimiento de la lengua castellana en AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérica, es una serie impresionante de gramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáticas y diccionarios de peregrinas lenguas: nÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáhuatl, otomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, zapoteco, guaranÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, quechua, y tantas mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás. De paso, esos frailes escribieron una pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂágina brillantÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsima en la historia de la lingÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂstica. Fueron lingÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüistas en el sentido mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás noble: expertos en comunicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón verbal entre los hombres. La hazaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña de Nebrija es muy chica frente a la de ellosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.[6]
Los peruanistas han admirado siempre la faena quechuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsta de fray Domingo de Santo TomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëes, sin duda -apostilla Porras Barrenechea-, el fundador de los estudios de lingÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂstica en el PerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Su GramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂática y su Vocabulario ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëinician la labor cientÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfica del quechuisrnoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.[7]Es sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo un ejemplo. Labor anÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáloga, y tal vez mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás rica, fue la llevada a cabo por Fray Francisco JimÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂénez, en Chichicastenango (Guatemala): no sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo aprendiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el quichÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé, tradujo al romance el Popol Vuh fuente primordial hoy para conocer la etnografÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y la cultura precolombina de aquella regiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón.[8]
En el haza cultural se ha revalorizado modernamente, por su agudeza metodolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógica la obra que fray Diego DurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán. DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂávila Padilla, mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás superficial como buen humanista, juzgÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó que era un libro de ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëantiguallasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Sin embargo, el criterio que guÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa sus pesquisas no puede ser mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás cientÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfico: no se puede evangelizar a los indios si no se conoce a fondo su cultura, su religiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón ancestral, su idioma.[9]
De fray Domingo de Santa MarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa informaba fray Domingo de Betanzos: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëaprendiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó la lengua de esta bÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂárbara gente [se refiere a los mixtecos] ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, y aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñade, admirado: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëes cierto que ninguna otra persona hasta hoy la haya podido aprenderÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.[10]Y se podrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan aducir muchas pruebas mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás. Huelgan, creo yo.
Amor al indio
En cuanto a los contenidos de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón dominicana en el ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNovus OrbisÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, hay que destacar un principio generalÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsimo: el amor a los indios. Sin ese acicate, no se va a ningÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún sitio, y menos se pasa la mar y se gasta la vida en una misiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que implicaba abnegaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón total. El mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóvil de todo apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstol es el amor, como recuerda y encarna San Pablo. Para un dominico, el dechado lo tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa en Santo Domingo, predicador itinerante, siempre a zaga de San Pablo.
Y, claro estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, no se comprende ni se explica el sacrificio de los evangelizadores sin ese conocimiento, sin ese servicio amoroso al indio. Lo que, a su vez, supone que parten del supuesto antropolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico: son ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëseres racionalesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû; y del supuesto teolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëcapaces de evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. La hombrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa del indio, su capacidad de salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón; he ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdos supuestos, dos fundamentos ideolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógicos de la labor evangelizadora de los dominicos.
A fuer de justos, tendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂamos que advertir que se trata de supuestos comunes y vigentes en todo evangelizador.[11]Con todo, tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén debemos subrayar que los dominicos, debido a su aguerrida predicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón profÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂética, insistieron en la proclamaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de la hombrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de los indios, en su capacidad de salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, en la necesidad de anunciarles ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëla buena nuevaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, en la lucha teolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógica por sus derechos humanos.[12]
Y a este propÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂósito -sobre el que insistirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás abajo--, quisiera ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëabsolver de la instanciaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû de negador de la racionalidad de los indios que es cargo socorrido que se hizo en sus dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas al venerable y admirable fray Domingo de Betanzos, y se lanza, a carga cerrada, opacando su memoria en los nuestros.
Hay pocos evangelizadores en la primera mitad del siglo XVI tan dinÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂámicos y generosos entre los dominicos, como Betanzos. La acusaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón saliÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó no sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé manga enemiga, y llegÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, como un oscuro y negro rumor, a MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico. RebotÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó desde allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàal Consejo de Indias. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëPor letras de personas particulares se ha sabido cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo fray Domingo de Betanzos hizo relaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que los naturales de esta tierra no tienen capacidad para entender las cosas de nuestra feÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.[13]
El informe sigue, chorreando tinta oscura, acosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándolo, refutÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándolo. Para colmo, salta a la palestra, conteste en la acusaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, RamÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂrez de Fuenleal, Presidente de la Real Audiencia Mexicana y hombre de saber y prestigio.[14]Los rumores de la marea negra llegaron, quizÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás a travÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés del Consejo de Indias, al presunto reo, que se doliÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó del lance; y se defendiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó con vigorosa dignidad. Los rumores eran puro infundio, pura insidia. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÿCÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo podÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél decir que los indios eran incapaces de salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón -seres irracionales, en definitiva-, si habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa gastado su juventud en adoctrinarlos y, lo que es mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás, estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá ahora levantando una leva de 40 religiosos para conducirlos a MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico y continuar allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàla faena evangelizadora? El argumento no tiene vuelta de hoja, porque es vital, personal. CarecerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de sentido lo que habÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa hecho y, mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún, lo que estaba haciendo.
He aquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàcomo se defiende y cÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂómo arguye: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂë[1] DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas ha que hablÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé en esta materia en este Consejo por importunaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de vuestras mercedes, que me 10 mandaron. Dije entonces lo que siento ahora, y ahora siento lo que dije entonces [oO.]. [2] Una cosa quiero decir, la cual vuestras mercedes deben mirar, porque les serÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá gran lumbre para mucho de lo que deben hacer: yo he hablado algo en la capacidad de estos indios en comÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún, no diciendo que totalmente son incapaces, porque esto nunca lo dije, sino que tienen muy poca capacidad, como niÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños, lo cual ha sido harto mordido y adentellado; y esto, como bien saben vuestras mercedes, no lo dije yo para que se dejase de poner en su conversiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y enseÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñanza todo el trabajo y diligencia que posible fuese, y siempre lo he deseado yo asÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. Por lo cual en aquella tierra he trabajado harto, y con este deseo vine a EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña y fui a Roma, por llevar religiosos y personas doctas y santas, las cuales ahora llevo, como vuestra reverendÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsima seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñorÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y mercedes saben; y aunque mi boca callase, los trabajos que yo he pasado y tengo de pasar por remediar estas gentes, darÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan testimonio del deseo que tengo de su salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y remedio.[15]
Resulta comprensible hasta cierto punto, que lo que Betanzos dijo en el Consejo llegase a MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico en versiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón abultada y deformada. Lo que no se comprende es que se insista en presentarlo como negador de la capacidad de los indios para recibir la fe.[16]La contraprueba estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá a la vista, incontestable. Por lo demÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás, lo que caracterizÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón dominicana, segÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún apuntÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé y voy a seguir exponiendo, fue su alto contenido ideolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico: son hombres, son capaces de salvaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, tienen derechos de hombres, incluido el ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂderechoÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàa la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, son libres, hay que evangelizarlos en paz y en libertad. Al hacer estos simples enunciados entramos en el cogollo del tema.
Cayetano, Las Casas, Vitoria ... El nomenclator de los dominicos que sobresalen en la ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëteologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû es largo. Los nombres de estos tres -Cayetano, Las Casas, Vitoria- son quizÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás los mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás conocidos. De ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque los cite como interlocutores o como paradigmas. 1.- CAYETANO. La contribuciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de fray TomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás de Vio Cayetano a las misiones de los dominicos en el Nuevo Mundo fue, como vimos, fundamental; por su cargo de Maestro de la Orden, por su visiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los problemas, por su anhelo de retorno al modelo primigenio y por su temperamento reformista, Cayetano fue el motor y el alma de la aventura apostÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólica de los dominicos en el inmenso y novÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsimo Continente. Esto es conocido y reconocido. Ya no es cosa tan sabida su aportaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón a los contenidos ideolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógicos del trabajo de aquellos evangelizadores. Y cabÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa esperar que, siendo el responsable de la hazaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, en su calidad de Rector de la Orden, continuase promoviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéndola y ayudÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándola desde su puesto de cardenal de Curia y, sobre todo, desde su fama de teÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólogo omnisciente. Y a fe, no desmintiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó ni la fama ni el apoyo a la misiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón: admiraba y alababa a aquellos operarios evangÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélicos como autÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂénticos dominicos y los comparaba, a boca llena, a los apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstoles.[17]
Estos asertos o estos presentimientos, soterrados, han salido a flote al redescubrirse su respuesta a una serie de preguntas que le hicieron los frailes que trabajaban en Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, sobre cuestiones prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂácticas del ministerio evangelizador. La respuesta estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá datada, por fortuna: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëRomae, die 4 novembris, 1532ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. El cuestionario lo trajo en mano, a mi parecer, fray Domingo de Betanzos. Y me place y complace ponerlo a gala, ya que tan injustamente han tratado algunos historiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógrafos a este hombre, figura augusta del evangelismo dominicano de la primera mitad del siglo XVI.
Betanzos andaba misionando en Guatemala; los frailes de Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña lo llamaron urgentemente, delegando en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél poderes para venir a Roma y suplicar que se erigiese en MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico una provincia autÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónoma, independiente de la de Santa Cruz de Indias. Betanzos se puso en camino. El 7 de diciembre de 1531 lo hallamos en Puerto Rico; el obispo, primero de AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérica, don Alonso Manso, delegÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél la visita ad limina: la primera tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén que un obispo del Nuevo Mundo hizo.[18]Al pasar por la Corte, Betanzos informÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó al Consejo de Indias de todo, oficial y extraoficialmente. El episodio mentado de la racionalidad de los indios tuvo ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàsu epicentro. No disgustÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a los seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñores del Consejo la figura y la ideologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de Betanzos, estampa impresionante de apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstol: se fijan en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél para ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂprimer obispo de GuatemalaÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂày presidente de la Audiencia.
Betanzos no cayÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó en la tentaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, continuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó su viaje a Roma. AquÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàcumplirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá el encargo de la visita ad limina como procurador del obispo de Puerto Rico y obtendrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá la autonomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de la provincia de MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico.[19]Su figura y su palabra conturbaron de tal modo a Clemente VII, que le concediÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó todas las gracias que pedÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa. Eran tantas, que en el registro del Maestro General se consignÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó este detalle: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëpor mandato de nuestro seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñor Clemente VIIÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Entre las mercedes que logrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, dos entraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñan significado peculiar: la autorizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón a ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂlevantarÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂà30 dominicos en AndalucÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y Castilla y conducirlos a Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña; la concesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de un Studium Generale en la nueva provincia de Santo Domingo de Ciudad de MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico.[20]
En ese marco y en ese aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño de gracia y eficaces gestiones, 1532, situamos la respuesta de Cayetano ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëad sex quaesita a fratribus praedicatoribus in Novo ContinenteÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Las preguntas o quaesita se refieren al ministerio sacramental, concretamente sobre la administraciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los sacramentos y sobre el servirse de niÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños indios para la enseÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñanza de la doctrina cristiana. En la imposibilidad de ofrecer un anÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálisis de las cuestiones y de las respuestas, me limito a enumerarlas:
- 1. Si se puede bautizar a los indios que tienen poca instrucciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón;
- 2. Si se les debe administrar, si hay peligro para su fe por el ambiente pagano de la casa de familia;
- 3. QuÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé soluciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón moral es la que hay que dar a los adultos que se bautizan o hacen cristianos, y antes vivÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂan en poligamia;
- 4. Si se debe aconsejar la confesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y admitir a la eucaristÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa a los pocos instruidos;
- 5. Si se puede encargar a los niÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños indios la predicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, porque saben la lengua de los nativos;
- 6. Si se pueden recibir varias limosnas por una misa.[21]
Como se notarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá por el simple enunciado, las quaesita son problemas vivos de la pastoral indiana, con los que el misionero se topaba a diario. El recurso a Cayetano es ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂndice de la preocupaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón teolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógica y de la confianza de familia que los dominicos tienen. Se trataba de cuestiones de moral prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáctica. En ese campo, el famoso teÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólogo era una lumbrera. Pero su luz procedÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de la altura o del faro de los principios. En realidad, Cayetano fue primordialmente un teÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólogo especulativo, verificÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándose en ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂél lo que el Doctor AngÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélico decÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa: intellectus speculativus extensione lit practicus.[22]
En ese horizonte, la capacidad y la profundidad especulativas de Cayetano se vertieron en sus Comentarios a la Suma, pergeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñados precisamente y dados a luz en la segunda dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécada del siglo XVI: se publican en 1518, Venecia, los relativos a la II-II. Aunque Cayetano, adoptando un criterio altamente impersonal o formal, no hace concesiones a la galerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa ni a la autobiografÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, es lÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico que en alguna manera proyecte su especulaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón a los asuntos del entorno eclesial. Es decir, a los problemas de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, que tan al rojo estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán y tan hondamente le preocupan. OcasiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón pintiparada: allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdonde el Doctor AngÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélico trata de la libertad de la fe. La fe es libre, y por consiguiente, su propuesta o predicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón no debe hacerse a la fuerza a los infieles; otra cuestiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón es si los herejes y los apÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóstatas pueden o no ser coaccionados a cumplir lo que prometieron.[23]
Como de costumbre, Cayetano no pierde de ojo ni de fusta a Escoto, cuya opiniÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëquia videtur habere secuacesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, desmonta con aplomo y con acribia: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂë [1] Sciendum est quod, cum timar minuat rationem voluntarii [...], consequens est ut coactio [...] ad susceptionem fidei non ad voluntariam omnino, sed serviliter voluntariam terminetur: ac per hoc ad sacrilegium [...]. Religioni igitur adversatur cogere infideles omnino extraneos ab Ecclesia ad fidem: quia adversatur voluntario requisito ad sacramenta fidei. [2] Ultra hoc, quod adversatur ipsi actui fidei, qui est credere, de cuius ratione est voluntarium, ut in littera [sancti Thomae] dicitur. Quod sic intellige: medium debet es se consonum et proportionatum fini. Sed eredere est de genere voluntarii; et compulsio per metum, etc., est via ad involuntarium [...]. [3] In eodem articulo considera diligenter causam iustarn belli contra infideles, et compulsionis eorum, ne scilicet fidem Iesu Christi impediant aliquo trium modorum: scilicet vel blaspherniis, puta dicendo mala de Christo Iesu aut sanctis eius aut Ecclesia eius; vel persuasionibus, indu-cendos nostros ad infidelitatern; vel persecutionibus, sive in communi, ut quotidie videmus Turcas invadere christiani nominis gentes, vel in particulari, si christianos aut praedicatores fidei occidantÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.[24]MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás adelante, en el comentario a la q. 68, volviÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a echar un cuarto a espadas, distinguiendo agudamente las especies de infidelidad.[25]
2.- LAS CASAS. Las ideas de Cayetano fructifican de modo sutil en fray BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas. A ellas se agarrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, como a un haz de luz, sobre todo en su ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂcampaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña ideolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógicaÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàen pro de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón pacÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfica. Lo cite o no, lo haya leÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdo y estudiado directamente, o, como a veces ocurre, de ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, fray BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé conoce y sigue a Cayetano, a quien no le regatea el mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérito de haber enviado los primeros dominicos al Novus Orbis,[26]y a quien sigue como ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂmaestroÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàen el asunto de los infieles, citando expresamente su comentario a la q. 68 de la II-II.
De perillas le cae la ocasiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón para contar una anÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécdota: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëy porque viene a propÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂósito de lo dichoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, escribe, cuenta que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëacaeciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó por este tiempo que, como el padre vicario de los dominicos, fray Pedro de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba, cuando estuvo en Castilla [en 1512-1513] informÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a algunos religiosos de los daÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños y perdiciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que aquestas gentes [los indios] padecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂanÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû; entre otros, a fray JerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónimo de PeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñafiel, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëel cual fue a Roma por los negocios de la Orden, siendo Maestro General de toda ella el GaetanoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Fray JerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónimo de PeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñafiel informÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó, a su vez, a Cayetano; lo que Cayetano opinÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó nos deja un tanto perplejos, o incrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂédulos sobre si es verdad o no; Las Casas nos insta a la credibilidad:
ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëEstas palabras formales me certificÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, que esto escribo, el dicho padre fray JerÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónimo de PeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñafiel, siendo prior de San Pablo de Valladolid el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño de 1517, haberle dicho el Gaetano; y porque por aquel tiempo escribÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa sobre la Secunda secundae, de santo TomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás, acordÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó de escribir contra esta tiranÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa en la q. 66, sobre el artÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂculo 8ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂð, donde hallÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó el propio lugar para la materia: la cual, en muy pocas palabras, con cierta distinciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón que de infieles hizo, dio luz a toda la ceguedad que hasta entonces se tenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.[27]
Las Casas se apropia la distinciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y la enriquece, aplicando el tercer tipo a los infieles del Novus Orbis, pero extraÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñamente no mienta expressis verbis a Cayetano en su De unico vocationis modo.[28]Las referencias o auto-citas al De unico son frecuentes en el legado literario de Las Casas. En Historia de las Indias, por ejemplo, apostilla: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëY esto verÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán los que quisieren leer nuestro libro (escrito en latÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂn, cuyo tÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂtulo es: De unico vocationis modo omnium gentium ad veram religionem), mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás claro que el solÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.[29]En otros pasos dice que es su ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëprimer libroÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû,[30]confesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón importante, porque nos sitÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúa en una ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂépoca temprana de su ideologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá por 1522/1525, que fueron las primicias de su inserciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón en la Orden dominicana: hizo en esos aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂños ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëprofesiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂónÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, no sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólo de votos y constituciones, sino tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén de ideas. Fray BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas fue personaje de fuerte personalidad y de mucho protagonismo, sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂntesis de todo lo que un espaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñol hizo en Indias -representÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó casi todos los papeles del drama- y vocero de la ideologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de los dominicos sobre la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón; en parte tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén artÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfice. No se le puede negar, por muchas tachas y cargos que se le hagan, su amor a los indios, que fue apologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂética historia; su proclamaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los derechos humanos de los indios y su campaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña de evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón pacÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂfica.[31]En su ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂprimer libroÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂà-Del ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂúnico modo de atraer a todas las gentes a la verdadera religiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón-, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂésa es su primera lanza, su primera tesis. Y ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂésa es tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén por la que guerrearÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en todo el resto, largo, de su vida, y en su postrer libro, Sobre la potestad real (De regia potestate), escrito en 1563.[32]
3. VITORIA. Rigurosamente coetÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáneo de Las Casas y muy metido en la teologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa indiana, Theologia indorum es el epÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂgrafe de una voluminosa obra, inÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂédita, de fray Domingo Vico, O.P.[33]Vitoria es una figura tan descollante que no necesita presentaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón. EstÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá en lÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂnea con Cayetano, y en sintonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa con Las Casas, y construye el mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂólido sistema jurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdico-teolÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂógico sobre el Novus Orbis, incluido, claro estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, el asunto de la evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón.[34]
NOTAS
- ↑ Cfr. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. HUERGA, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëLa obra intelectual de la Orden de Predicadores en AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéricaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂbid, pp. 689-714, especialmente pp. 694-697.
- ↑ La edad que le asigna las Casas es a ojo: cfr. RUBÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂN BORIA, Fray Pedro de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba, O.P. (1481-1521), TucumÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán, Argentina, 1982, p. 43.
- ↑ B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, II, 134.
- ↑ Doctrina cristiana para instrucciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los indios por manera de historia, compuesta por el muy rev. p. fr. Pedro de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba, de buena memoria... y por otros religiosos doctos de la misma Orden, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1544. Interesante la fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórmula ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëpor manera de historiaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, que equivaldrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, salvadas las distancias, a la historia salutis. De hecho, el libro sigue y desarrolla esa idea en sermones: de ahÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàque lo podamos considerar como un esbozo de la metodologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y de la predicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón misional de la 'primera comunidad' de dominicos en el Novus Orbis cfr. R. BORJA, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëUn esquema de sermÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón post-bautismal predicado a los indÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂgenas del Caribe hacia el aÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂño 1520ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, Liturgia, Buenos Aires, 1979, n. 37, pp. 16-25; NLA. MEDINA, Una comunidad al servicio del indio. La obra de fray de CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂórdoba. OP. (1482-1521), Madrid, 1983; Id., ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëMÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂétodos y medios de evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón de los dominicos en AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéricaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, en: Los dominicos y el Nuevo Mundo, Madrid, Deimos, pp. 157-207.
- ↑ Cfr. J.CASARES, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNebrija y la GramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂática castellanaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, BoletÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂn de la Real Academia de la Historia, 1967 pp. 335-367.
- ↑ A. ALATORRE, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNebrija y la comunicaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón verbal en la conquistaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, El PaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂs, 12 octubre p. 6.
- ↑ PORRAS BARRENECHEA RAUL, Fuentes histÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóricas peruanas, Lima, 1964, p. 21.
- ↑ Cfr. Livarius Oliger, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëFrancesco XimÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂénez, OP', missionario e storico del GuatemalaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, Archivum fratrum praedicatorum, Vol 11, 1941, pp. 209-238.
- ↑ Cfr. AGUSTÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂN DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂVILA PADILLA, Historia de la fundaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y discurso de la provincia de Santiago de MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, de la Orden de Predicadores, Madrid, 1596, p. 814.
- ↑ DIEGO DURÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂN, Historia de las Indias de Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, 2 vol., ed. M.A. Garibay, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1967. En la Historia de DurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán se inspirÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó JosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de Acosta para su Historia natural y moral de los indios: cfr. LA-FAYE, MesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, cruzadas, utopÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂas, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, DCE, 1984, pp. 103-115. DurÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán coincide con Fray BERNARDI-NO DE SAHAGÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂN, Historia general de las cosas de la Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, ed. A.M. Garibay, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1956, t. 1, pp. 27-28: sin un conocimiento a fondo de la cultura y de las religiones de los nativos no se podÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa realizar una buena evangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón.
- ↑ Carta al cardo GarcÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa de Loaysa, Presidente del Consejo de Indias, Misteca, 3 diciembre 1540: ed. L.A. Getino en Anuario de estudios americanos 2, 1945, P. 324.
- ↑ Cfr. L. HANKE, La lucha por la justicia en la conquista de AmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérica, Buenos Aires, 1949; AA. VV., I diritti dell'uomo e la pace nel pensiero di Francesco de Vitoria e BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas, Milano, 1988.
- ↑ Carta de los Oidores de la Real Audiencia a S.M., MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 11 mayo 1533: publicada en: Epistolario de la Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, ed. F. del Paso y Troncoso, t. II, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1939, p. 90.
- ↑ IbÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd., t. XV, MÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéxico, 1940, p. 163.
- ↑ Carta de fray Domingo de Betanzos al Consejo de Indias, s.d. [1533/4]: AHN (Madrid), Cartas de Indias, caja 2, n. 124; ed. B. Biermann en Archivum fratrum preadicatorum 13, 1943, pp. 55-58. La acerada y dolorida epÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂstola de Betanzos aclara tambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén el contexto de las acusaciones: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëMal pareciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂó a vuestras mercedes lo que yo hablÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé acÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, y mucho peor a aquellos seÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñores y religiosos de la Nueva EspaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña, cuando lo supieron allÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá, sobre lo cual se han escrito muchas cartasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû: ibÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd. p. 57.
- ↑ Por ejemplo, CONSTANTINO BAYLE, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëLa comuniÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón entre los indios americanosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, Missionalia hispanica 1, 1944, pp. 17-19, que reproduce trozos de las cartas versus Betanzos, pero no la autodefensa. TambiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂén lo zahiere, apoyÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂándose en Hanke, PÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂREZ DE TUDELA, Estudio preliminar a: B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, ed. cit. (supra, nota 10) 1, pp. CXXXIV-CXXXV.
- ↑ ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëHorum votis Thomas Magister maxime favit, vocans eos novo s apostolosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû: S. DE OLMEDA, Chronica Ordinis Praedicatorum, ed. M. Canal, Roma, 1936, p. 192.
- ↑ 54 Cfr. V. MURGA-ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ. HUERGA, Historia documental de Puerto Rico, t. VI, Ponce, 1987, p. 451
- ↑ Breve Pastoralis officii, de Clemente VII, 11 julio 1532: Bullarium Ord. Praed. IV, 512-513.
- ↑ Entre las gracias que obtuvo estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá la ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëfacultas accipiendi triginta fratres ex provinciis Beticae et Castellae, et aliis provinciis, et eos secum in provinciam Sancti Iacobi ducere, ob Ordinis nostri et fidei sugmentumÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. Bolonia, 5 y 10 de marzo 1533. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëItem, quod in provincia tali sit unus conventus in quo te::eatus StudiumÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû. El Maestro guarda la ropa, declarando que ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëhaec omnia concessa, statuta et ordinata sunt apostolica auctoritate mihi a Sanctissimo Domino PP. Clemente VIIÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû comunicadas por un breve especial: Archivum Generale O.P. (Roma, Santa Sabina), IV-24, f. 155rv.
- ↑ Cfr. V.M. POLLET, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëDe Caietani scripto: Ad septendecim quaesita responsionesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, Angelicum 14, 1937, pp. 538-546; p. 547-559, el texto; en pp. 549-553, la responsio Ad sex quaesita a frairibus praedicatoribus in novo continente.
- ↑ Cfr. Summa tbeologiae, I, q. 1, aa. 4-5; E. SAURAS, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëInmanencia y pragmatismo de la teologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, Revista espaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂñola de teologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa 5,1945, pp. 375-403; M.D. CHENU, Saint Thomas d'Aquin et la thÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéologie, Paris, 1959.
- ↑ ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëNullo modo sunt ad fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂdem compellendi, ut ipsi credant, quÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa credere voluntatis estÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû: Summa theologiae, II-II, q. 10, a. 8.
- ↑ In TI-H, q. 10, a. 8.
- ↑ ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëIn responsione ad 2 [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ] sciendum est quod infideles tripliciter se habent ad christianos principes: - Quidam enim sunt subditi de facto et de iure principibus christianis, ut iudaei, haeretici, et mauri qui sunt in terris christianorum [...] - Quidam vero sunt subditi de iure et non de facto [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ] ut infideles occupantes terras chris:ianorum [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ] - Quidam autem infideles nec de iure nec de facto subsunt [ÃÂÃÂÃÂâÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂæ] ut si inveniantur pagani qui nunuam imperio romano subditi fuerunt, terras inhabitantes in quibus christianum nunquam fuit nomenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû: In II-II, q. 66, a. 8.
- ↑ Cfr. B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, II, 133.
- ↑ IbÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd NÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂð 264.
- ↑ Cfr. J.A. BARREDA, IdeologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa y pastoral misionera en el ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëDe unico vocationis modoÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû de BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas o.p. Madrid, 1981, pp. 137-158: ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëSoluciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón lascasiana al problema de la coacciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón a la feÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.
- ↑ B. DE LAS CASAS, Historia de las Indias, II, 157.
- ↑ IbÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂd n, 309; 524; etc.
- ↑ R. HERNÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂNDEZ, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëFrancisco de Vitoria y BartolomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé de las Casas, primeros teorizantes de los derechos humanosÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, Archivo dominicano 4, 1983, pp. 199-266; en pp. 257-260, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëCatÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂálogo de derechos humanos segÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún Las CasasÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû.
- ↑ B. DE LAS CASAS, De regia potestate, ed. crÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂtica bilingÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂüe por L. PereÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂña-J.M. PÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérez, etc., Madrid, 1969.
- ↑ Cfr. M. LLADÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ, ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂëLa Theologia indorum (1553, 4 tomos) de la Biblioteca Nacional de ParÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂû, en: EvangelizaciÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂón y teologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa (siglo XVI), Pamplona, 1990, pp. 947-954.
- ↑ Desde el punto de vista de la ideologÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂa, el resultado mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂás positivo fueron las leyes nuevas, 1542/3: cfr. LUIS ALONSO GETINO, Influencia de los dominicos en las leyes nuevas, Sevilla, 1945
ALVARO HUERGA TERUELO ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂé Simposio CAL, 1992